| French | English | |
| Te voilà tondu ! [loc.] | You've had a fourpenny all-off! [sl.] [idiom] | |
Partial Matches |
| Non merci, j'en ai eu assez. | I've had enough, thank you. | |
| Il y a du vrai là-dedans. | You've got a point there. | |
| La barbe ! [fam.] | I've had enough! | |
| J'en ai marre ! [fam.] [loc.] | I've had enough! [coll.] [idiom] | |
| Cette fois, la coupe est pleine ! [loc.] | This time, I've had enough! [idiom] | |
| Les carottes sont cuites. [loc.] | I've had it. [idiom] [All is lost.] | |
| Ça me sort par les yeux. [fam.] [loc.] | I've had it up to here. [coll.] [idiom] | |
| BD F Non, Obélix ! ... Tu n'auras pas de potion magique ! Je t'ai dit mille fois que tu étais tombé dedans étant petit ! [citation] | No, Obelix! ... You cannot have the magic potion! I've told you a thousand times that you fell into the potion when you were little! | |
| Il y a un commencement à tout. | You've got to start somewhere. | |
| éduc. Quelle est votre formation ? | What education and training have you had? | |
| Il faut s'y faire. | You've got to get used to it. | |
| Vas-y, tu ne risques rien. | Go ahead, you've got nothing to lose. | |
| Je t'ai à l'œil ! | I've got my beady eye on you! [idiom] | |
| Cette fois-ci vous n'avez plus droit à l'erreur ! | This time you've got to get it right! | |
| Comme on fait son lit, on se couche ! [loc.] | You've made your bed, now lie on it! [idiom] | |
| Permettez-moi d'ajouter une remarque à ce que vous venez de dire. | Allow me to make an additional comment on what you've just said. | |
| A-t-elle eu une réponse ? | Has she had a reply? | |
| J'ai commis une erreur. | I've made a mistake. | |
| Ils ont eu chaud. [loc.] | They had a narrow escape. [idiom] | |
| revenir de loin [loc.] | to have had a close shave [idiom] | |
| Je me suis battu(e) avec lui. | I (have) had a fight with him. | |
| Après s'être baignée, elle est partie. [dans une baignoire] | After having (had) a bath, she left. [Br.] | |
| avoir un coup dans l'aile [fam.] [loc.] | to have had a skinful [Br.] [coll.] [idiom] [be drunk] | |
| être pompette [fam.] | to have had a skinful [Br.] [coll.] [idiom] [be drunk] | |
| tenir une bonne cuite [fam.] [loc.] | to have had a skinful [Br.] [coll.] [idiom] [be drunk] | |
| tenir une sacrée cuite [fam.] [loc.] | to have had a skinful [Br.] [coll.] [idiom] [be drunk] | |
| avoir bien éclusé [fam.] [loc.] | to have had quite a few [idiom] [to be pretty drunk] | |
| avoir un coup dans l'aile [fam.] [loc.] | to have had quite a few [idiom] [to be pretty drunk] | |
| tenir une bonne cuite [fam.] [loc.] | to have had quite a few [idiom] [to be pretty drunk] | |
| tenir une sacrée cuite [fam.] [loc.] | to have had quite a few [idiom] [to be pretty drunk] | |
| Ça baigne ? [fam.] | You all right? [coll.] | |
| Il suffit de ... | All you need is ... | |
| Allez hop ! [Vas-y] | Off you go! | |
| film F La vie est un chantier [Wolfgang Becker] | Life is All You Get | |
| Tous les paris sont ouverts. [loc.] | All bets are off. [idiom] | |
| Si cela peut vous arranger. | If it's all right with you. | |
| Tu confonds tout ! | You're getting it all mixed up! | |
| VocVoy. Ne vous séparez pas de vos bagages ! | Keep your luggage with you at all times! | |
| comm. fin. Je vous fais une réduction de 10 %. | I'll take 10% off for you. | |
| Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même. [loc.] | Never put off till tomorrow what you can do today. [idiom] | |
| à un moment donné {adv} [soudain] | all of a sudden | |
| soudain {adv} | all of a sudden | |
| tout à coup {adv} | all of a sudden | |
| voici que {adv} | all of a sudden | |
| soudainement {adv} | all of a sudden [idiom] | |
| math. se planter dans une addition | to get a calculation all wrong | |
| Enchanté de vous rencontrer. | A pleasure meeting you. | |
| Ravi de te connaître. | A pleasure meeting you. | |
| être crâneur [fam.] | to be a show-off | |