All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Anglais-Français

French-English translation for: [literally chain dogs pejorative nickname of uniformed military police units of German forces of the 19th and 20th century]
  ÀàÂâ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Englisch

Dictionary French English: [literally chain dogs pejorative nickname of uniformed military police units of German forces of the 19th and 20th century]

Translation 1 - 50 of 779  >>

FrenchEnglish
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
date {f}date [of letter, day of the week]
fourche {f} [d'un arbre] [d'un pantalon]crotch [of a tree] [of a pair of trousers]
vagabonderto stray [esp. of animals, also of vagabonds etc.]
bande {f}band [strip of cloth, group of people]
derrière {m}rear [of building, humorous: bottom of a person]
cuis. quignon {m}crusty end [of a loaf of bread]
orn. paradisier {m} splendide [Astrapia splendidissima]splendid astrapia [species of bird-of-paradise]
Ministère {m} de l'Economie, de l'Industrie et de l'Emploi[Ministry of the Economy, Industry and Employment]
orn. paradisier {m} à rubans [Astrapia mayeri]ribbon-tailed astrapia [species of bird-of-paradise]
orn. paradisier {m} à gorge noire [Astrapia nigra]Arfak astrapia [species of bird-of-paradise]
chasse aux abois [de chiens de chasse]baying [of hunting dogs]
occup. rémouleur {m}grinder [of knives and scissors]
dépôt {m} légalformal deposit [of a copy of a book etc. with an institution]
orn. paradisier {m} vert [Manucodia chalybatus, syn. : Manucodia chalybata]crinkle-collared manucode [species of bird-of-paradise]
orn. paradisier {m} de Wallace [Semioptera wallacii](Wallace's) standardwing [species of bird-of-paradise]
effacement {m} [action ou résultat]erasure [act of erasing, result of erasing]
orn. paradisier {m} d'Albertis [Drepanornis albertisi, syn. : Epimachus albertisi]black-billed sicklebill [species of bird-of-paradise]
orn. paradisier {m} d'Albertis [Drepanornis albertisi, syn. : Epimachus albertisi]buff-tailed sicklebill [species of bird-of-paradise]
anat. méd. articulaire {adj}articular [of the joints]
vestige {m}relic [of the past]
orn. paradisier {m} à bec blanc [Drepanornis bruijnii, syn. : Epimachus bruijnii]pale-billed sicklebill [species of bird-of-paradise]
anat. immunitaire {adj}immune [of the immune system]
ethn. Unverified mongol {adj}mongoloid [characteristic of the Mongols]
anat. jarret {m}ham [hollow of the knee]
recul {m} [détachement]detachment [of the mind]
hist. mil. centurie {f}century [unit of the Roman army]
relig. relique {f}relic [religious momento, of the past]
ling. Unverified propositionnel {adj}clausal [of a part of a sentence]
comm. parapharmacie {f} [magasin][shop or department of a store selling toiletries and vitamins]
depuis {prep}for [period of time in the past]
francilien {adj}[of / from the Île-de-France region]
nasillard {adj} [voix]adenoidal [of the voice, sound nasally]
anat. cou {m} [partie antérieure]throat [front of the neck]
énarque {m} {f}[graduate of the École Nationale d'Administration]
étant donnégiven [in view of the fact]
anat. temporal {adj}temporal [on the side of the head]
domestique {adj} [de la maison]domestic [of, in the home]
ébranler qc. [faire trembler]to rattle sth. [of the wind]
hist. Djéser {m} [aussi: Djoser]Djoser [pharaoh of the 3rd dynasty]
cuis. mie {f} [intérieur du pain]crumb [the inside of bread]
par l'intermédiaire de {prep}via [by the agency of]
anat. rachidien {adj} [de la colonne vertébrale]spinal [of the vertebral column]
fin. capitaliser qc.to capitalize sth. [reckon the value of an asset]
coûter qn. qc.to lose sb. sth. [cause the loss of]
à l'instar de {prep}just like [following the example of]
cuis. plat {m} du jour(today's) special [dish of the day]
fin. capitaliser qc.to capitalise sth. [Br.] [reckon the value of an asset]
giron {m}lap [fold of the body from waist to knees when sitting]
mandat-carte {m}postal order [in the form of a post card]
nasse {f} [panier conique]creel [fish trap in the form of a conical basket]
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enfr.dict.cc/?s=%5Bliterally+%22chain+dogs%22+pejorative+nickname+of+uniformed+military+police+units+of+German+forces+of+the+19th+and+20th+century%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.073 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-English online dictionary (Dictionnaire Anglais-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement