|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Anglais-Français

French-English translation for: [part]
  ÀàÂâ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
English - Albanian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Norwegian
English - Polish
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - all languages
Add to ...

Dictionary French English: [part]

Translation 1 - 57 of 57


French

» Restrict search to this language


English

» Restrict search to this language

isolément {adv}apart [isolated, not part of a group]
anguleux {adj} [personne]bony [person, body part]
ling. propositionnel {adj}clausal [of a part of a sentence]
pharm. topique {adj}topical [relating or applied directly to a part of the body]
Verbs
emporter qc. [quelque part]
24
to take sth. [somewhere]
diriger qn. [quelque part]
2
to guide sb. [somewhere]
film théâtre jouer (le rôle de) qn./qc.to act sb./sth. [part]
se cogner qc.to bonk sth. [own body part]
être inhérent à qc.to embrace sth. [include or contain sth. as a constituent part]
Nouns
spéc. trafic urban bateau {m} de trottoir [partie abaissée d'un trottoir limitée par une bordure basse franchissable par laquelle s'effectue l'accès des véhicules][sunken part of a pavement for a vehicle exit]
ling. proposition {f}clause [part of a sentence]
composant {m}constituent [component part / element]
meub. chevet {m} [extrémité de lit]headboard [raised part at end of bed]
géogr. Holstein {m}Holstein [southern part of Schleswig-Holstein]
institutionalisation {f}institutionalisation [Br.] [making sth. part of a system]
institutionalisation {f}institutionalization [making sth. part of a system]
anat. organe {m}organ [body part]
orn. calamus {m}quill [hollow part of feather]
tech. pièce {f} de rechangereplacement [part]
bot. hampe {f}scape [part of the flowering stem]
part {m}share [part, percentage]
aviat. longeron {m}spar [part of aircraft wing]
tech. pièce {f} de rechangespare [part]
édition littérat. tome {m} [volume]volume [part of book]
géogr. Wallonie {f}Wallonia [French-speaking part of Belgium]
2 Words: Others
de part en part {adv}right through
de part en part {adv}straight through
2 Words: Verbs
emboîter qc. dans qc.to nest sth. in sth. [to place one part inside another]
2 Words: Nouns
géogr. hist. pol. République {f} batave [1795-1806]Batavian Republic [1795-1806] [successor to the Republic of the Seven United Netherlands, becoming the first of the "sister-republics", and later part of the French Empire of Napoleon]
tech. jacquemart {m}bell-striker [animated, mechanised figure of a person which strikes the hours on a bell with a hammer. Usually part of clocks or clocktowers]
géogr. hist. Somalie {f} britanniqueBritish Somaliland [now part of Somalia]
géogr. hist. pol. Togoland {m} britannique [1914 - 1957]British Togoland [1914 - 1957] [now part of Ghana]
urban quartier {m} administratifcivic center [Am.] [part of a town, city]
adm. urban quartier {m} administratifcivic centre [Br.] [part of a town, city]
sport dernière ligne {f} droitehome straight [Br.] [also fig.: last part of an activity or campaign]
géogr. Petites Antilles {f.pl} [aussi : Petites Caraïbes]Lesser Antilles [a group of islands in the Caribbean Sea, most of which are part of an island arc between the Greater Antilles and the continent of South America]
cuis. morceau {m} de pizza [une part de pizza]pizza slice
math. diviseur {m} strict [aussi : partie aliquote]proper divisor [also: aliquot part]
comm. tech. pièce {f} standardstandard part [serial part]
3 Words: Others
cuis. Il y a du rab. [fam.] [part supplémentaire de nourriture ou de boisson]There are leftovers. [food and drink remaining after a meal]
À quoi bon ? [avec verbe infin. ou nom]What's the use? [with of + pres. part. or noun]
3 Words: Verbs
hort. urban aménager un espace vert dans qc.to plant greenery in sth. [e.g. part of a town]
hort. urban aménager un espace vert en qc.to plant greenery on sth. [e.g. part of a town]
3 Words: Nouns
hist. mil. bataille {f} de Balaklava [1854]Battle of Balaclava [1854] [part of the Crimean War, with the Allies successfully but not decisively defeating the Russians]
hist. mil. pol. bataille {f} de Brouwershaven [1426]Battle of Brouwershaven [in 1426, was part of the (1345-1490) wars over control of the Low Countries and resulted in victory for the Duke of Burgundy against mainly English forces]
géogr. hist. comté {m} de HollandeCounty of Holland [originally a State of the Holy Roman Empire and from 1433 part of the Burgundian Netherlands]
géogr. hist. pol. duché {m} de Clèves [1417-1815]Duchy of Cleves [1417-1815] [a State of the Holy Roman Empire, situated in the northern Rhineland, today part in Germany and part in the Netherlands]
géogr. hist. pol. royaume {m} d'Étrurie [1801-1807]Kingdom of Etruria [1801-1807] [Italian kingdom that made up a large part of modern Tuscany]
géogr. hist. pol. royaume {m} de NaplesKingdom of Naples [comprised the part of the Italian Peninsula south of the Papal States between 1282 and 1816.]
géogr. hist. mil. siège {m} de Calais [1346-7]siege of Calais [part of 100 Years' War. After victory at Crécy, King Edward III of England successfully besieged Calais which remained in English hands until 1558]
géogr. îles {f.pl} Vierges espagnoles [aussi : îles du Passage ou îles vierges portoricaines] [administrativement partie de Porto Rico]Spanish Virgin Islands [also: Passage Islands or Puerto Rican Virgin Islands] [part of the Commonwealth of Puerto Rico]
hist. mil. pol. le régiment {m} des Gardes françaisesThe French Guards [elite infantry regiment created in 1563 as part of the Military Household of the King of France, specifically to protect the monarch (and, later, Emperor Napoleon)]
hist. pol. traité {m} de Paris [1817]Treaty of Paris [1817] [part of the Congress of Vienna, concluding Article 99]
4 Words: Verbs
être en liceto have entered the lists [take part in competition]
4 Words: Nouns
hist. mil. journée {f} des Harengs [1429] [bataille des harengs] [bataille de Rouvray]Battle of the Herrings [Battle of Rouvray] [in 1429, part of the siege of Orléans in the 100 Years' War. English forces decisively defeated French forces attempting to intercept a supply convoy.]
hist. mil. pol. bataille {f} de Saint-James de Beuvron [1426]Siege of St. James [in 1426, as part of the 100 Years' War, England defeated France at Avranches. ]
5+ Words: Others
d'une part ..., d'autre part ... {adv}on the one hand ..., on the other hand ...
» See 210 more translations for part outside of comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enfr.dict.cc/?s=%5Bpart%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.038 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-English online dictionary (Dictionnaire Anglais-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement