|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Anglais-Français

French-English translation for: ������������������������������������������������������n
  ÀàÂâ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

������������������������������������������������������n in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
English - all languages

Dictionary French English: ������������������������������������������������������n

Translation 151 - 200 of 317  <<  >>


French

» Restrict search to this language


English

» Restrict search to this language

Ce n'est pas mon truc ! [loc.]It's not my cup of tea! [idiom]
Ce n'est pas prudent de faire qc.It isn't safe to do sth.
Ce n'est pas quelque chose que je pourrais faire. [loc.]That's outside my comfort zone. [idiom]
Ce n'est pas surprenant que ...It comes as no surprise that ...
Ce n'est pas surprenant que ...It is no surprise that ...
Ce n'est pas tolérable !It's intolerable!
Ce n'est pas très catholique. [fam.] [loc.]Something is wrong.
Ce n'est pas un problème.It's no bother.
Ce n'est pas une lumière. [loc.]He's no shining light. [idiom]
Ce n'est pas une lumière. [loc.]He'll never set the world on fire. [idiom]
Ce n'est pas une mince affaire. [loc.]It's not a walk in the park. [idiom]
Ce n'est pas une sinécure. [fam.] [loc.]It's no picnic. [idiom]
Ce n'est qu'en travaillant ensemble que ..It is only by working together that ...
Ce n'est qu'une histoire imaginaire.It's only make-believe.
Ce n'est que partie remise ! [loc.]It's only a pleasure deferred! [idiom]
Ce n'est que partie remise. [loc.]I'll take a rain check on that. [Am.] [coll.] [idiom]
Ce n'est rien de spécial. [loc.]It's no big deal. [coll.] [idiom]
Ce n'est rien de spécial. [loc.]It's all in the day's work. [idiom]
Ce n'est rien de spécial. [loc.]It's nothing to write home about. [idiom]
Ce n'est rien de spécial. [loc.]That's nothing to make a song (and dance) about. [coll.] [idiom]
Ce n'était pas ce lundi mais celui d'avant.It was not this Monday but the previous one.
Ce n'était pas moi, vous devez confondre.It wasn't me, you must be confusing me with somebody else.
Ce n'était pas très marrant. [fam.]It was a barrel of fun. [coll.] [ironic]
Ce n'était pas très marrant. [fam.]It was a barrel of laughs. [coll.] [ironic]
cosm. Ce produit n'irrite pas la peau.The product does not irritate the skin.
Cela n'en vaut pas la peine.It's hardly worth it.
Cela n'en vaut pas la peine.It's not worth the bother.
Cela n'en vaut pas la peine.It's not worth the trouble.
Cela n'entre pas dans mes attributions.It's not part of my duties.
Cela n'était pas dans nos conventions.That was not part of our agreement.
Cette fois-ci vous n'avez plus droit à l'erreur !This time you've got to get it right!
Circulez, il n'y à rien à voir !Move along, there's nothing to see!
comme si de rien n'était {adv} [loc.]as if nothing was the matter [idiom]
Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas. [Napoléon Bonaparte] [citation]There is only one step from the sublime to the ridiculous.
Elle n'a ni bu ni dansé à la soirée.She neither drank nor danced at the party.
Elle n'a pas de frère.She doesn't have a brother.
Elle n'a rien mangé ou presque.She ate hardly anything.
Il a beau être riche, il n'est pas heureux.Although he is rich, he is not happy.
Il n'a aucune chance !He doesn't stand a chance!
Il n'a pas la moindre chance ! [loc.]He hasn't got a snowball's chance in hell! [idiom]
Il n'aime parler à personne.He does not like to speak to anybody.
Il n'empêche que c'est arrivé.It happened all the same.
Il n'en est pas question !Out of the question!
Il n'entre pas dans mes intentions de faire ...I have no intention of doing ...
Il n'est jamais trop tard. [loc.]It's never too late. [idiom]
Il n'est pas au bout de ses peines [dans une situation pénible]His troubles are far from over.
Il n'est pas au bout de ses peines [pour accomplir une tâche]He's still got a long way to go.
Il n'est pas bon à grand-chose.He's pretty useless.
Il n'est pas bon à grand-chose.He isn't much use.
Il n'est pas gêné celui-là ! [fam.]He's got a hell of a nerve! [coll.]
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enfr.dict.cc/?s=%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BDn
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.233 sec
 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-English online dictionary (Dictionnaire Anglais-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement