|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Anglais-Français

French-English translation for: A chain is only as strong as the weakest link
  ÀàÂâ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

A chain is only as strong as the weakest link in other languages:

English - French
Add to ...

Dictionary French English: A chain is only as strong as the weakest link

Translation 1 - 50 of 12924  >>

FrenchEnglish
Une chaîne n'est pas plus solide que son maillon le plus faible. {noun} [loc.]A chain is only as strong as the weakest link. [idiom]
Partial Matches
être un maillon de la chaîne [loc.]to be a link in the chain [idiom]
être le maillon faible de la chaîne [loc.]to be the weak link in a chain [idiom]
pour (ce qui est de) qc.as far as sth. is concerned
en ce qui concerne qn./qc. {adv}as far as sb./sth. is concerned
pour ce qui concerne qn./qc. {adv}as far as sb./sth. is concerned
clair comme de l'eau de roche {adj} [loc.]as sure as eggs is eggs [coll.] [idiom]
Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas. [Napoléon Bonaparte] [citation]There is only one step from the sublime to the ridiculous.
C'est aussi sûr que deux et deux font quatre ! [loc.]It's as sure as eggs is eggs! {adv} [Br.] [idiom]
C'est aussi sûr que deux et deux font quatre. [loc.]It's as sure as eggs is eggs. [Br.] [Aus.] [old-fashioned] [idiom]
au cordeau {adj}(as) straight as a die
clair comme le cristal {adj} [voix, son]as clear as a bell
raide comme un passe-lacet {adj}as stiff as a poker
raide comme un passe-lacet {adj}as stiff as a ramrod
rusé comme un renard {adj}as wily as a fox
Les démarches à effectuer sont les suivantes.The correct procedure is as follows.
joli comme une image {adj}(as) pretty as a picture [coll.]
blanc comme un linge {adj} [loc.](as) white as a ghost [idiom]
blanc comme un linge {adj} [loc.](as) white as a sheet [idiom]
frais et dispos {adj}as fresh as a daisy [idiom]
tiré à quatre épingles {adj} [fam.] [loc.]as neat as a pin [idiom]
d'une honnêteté exemplaire {adj} [loc.]as straight as a die [idiom]
maigre comme un clou {adj} [loc.]as thin as a rake [idiom]
être gai comme un pinsonto be as happy as a lark
être gai comme un pinsonto be as happy as a sandboy
rond comme un petit pois {adj} [fam.] [loc.](as) pissed as a fart [coll.] [vulg.]
rond comme une barrique {adj} [fam.] [loc.](as) pissed as a fart [coll.] [vulg.]
rond comme une queue de pelle {adj} [fam.] [loc.](as) pissed as a fart [coll.] [vulg.]
rond comme un petit pois {adj} [fam.] [loc.](as) pissed as a newt [coll.] [idiom]
rond comme une barrique {adj} [fam.] [loc.](as) pissed as a newt [coll.] [idiom]
rond comme une queue de pelle {adj} [fam.] [loc.](as) pissed as a newt [coll.] [idiom]
bel et bien mort {adj}as dead as a dodo [postpos.] [idiom]
bel et bien mort {adj}as dead as a doornail [postpos.] [idiom]
gai comme un pinson {adj}as happy as a sandboy [Br.] [idiom]
du tac au tac {adv} [loc.] [répondre]as quick as a flash [idiom] [answer]
maigre comme un clou {adj} [loc.]as skinny as a rail [idiom] [Am.]
d'une honnêteté exemplaire {adj} [loc.]as straight as a pin [idiom] [Am.]
être chauve comme mon genou [fam.]to be as bald as a coot [coll.]
être chauve comme un œuf [fam.]to be as bald as a coot [coll.]
être chauve comme une boule de billard [fam.]to be as bald as a coot [coll.]
être myope comme une taupe [loc.]to be as blind as a bat [idiom]
s'activer comme une abeille [loc.]to be as busy as a bee [idiom]
être maligne comme un singe [fam.]to be as cunning as a fox [idiom]
être malin comme un singe [fam.]to be as cunning as a fox [idiom]
avoir une cuite carabinée [loc.]to be as drunk as a skunk [idiom]
se porter comme un charme [loc.]to be as fit as a fiddle [idiom]
être frais comme un gardon [loc.]to be as fresh as a daisy [idiom]
être frais comme une rose [loc.]to be as fresh as a daisy [idiom]
être fraîche comme une fleur [loc.]to be as fresh as a rose [idiom]
être vif comme un écureuil [loc.]to be as quick as a bunny [idiom]
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enfr.dict.cc/?s=A+chain+is+only+as+strong+as+the+weakest+link
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.204 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-English online dictionary (Dictionnaire Anglais-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement