|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Anglais-Français

French-English translation for: Don't tell people how to do things Tell them what to do and let them surprise you with their results
  ÀàÂâ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Don't tell people how to do things Tell them what to do and let them surprise you with their results in other languages:

Deutsch - Englisch

Dictionary French English: Don't tell people how to do things Tell them what to do and let them surprise you with their results

Translation 1 - 50 of 8731  >>

FrenchEnglish
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
Enchanté. [de faire votre connaissance]Delighted to meet you, how do you do?
Je les déteste. Eux et tous ceux qui leur ressemblent.I detest them. Them and all those who are like them.
Que voulez-vous que j'y fasse ?What do you want me to do about it?
Ils se ressemblent à s'y méprendre.They look so much alike you can't tell them apart.
Qu'est-ce que ça peut vous faire ?What's that got to do with you?
Ne te laisse pas abattre.Don't let it get you down.
Enchanté !How do you do? [Br.] [response to an introduction]
Et que cela ne se reproduise plus !And don't let it happen again!
Comment t'y es-tu pris ?How did you do that?
Qu'est-ce qui t'arrive ?What's wrong (with you)?
littérat. F Leurs enfants après eux [Nicolas Mathieu (2018)]And Their Children After Them
Que veux-tu boire ?What do you want to drink?
Comment voulez-vous que nous le sachions ?How do you expect us to know that?
Ne le répète à personne !Don't tell anyone!
C'est pas une découverte !Tell me something I don't (already) know!
Ne va pas chercher midi à quatorze heure ! [loc.]Don't complicate things!
Que vas-tu faire, hein ? [hein : renforcement de l'interrogation]What are you going to do (then), eh?
Ça ne vous regarde pas.That's got nothing to do with you.
C'est mal parti. [fam.] [loc.]Things don't look too good. [coll.] [idiom]
Tu t'y es pris trop tard pour faire qc.You left it too late to do sth.
permettre aux gens de s'épanouirto enable people to fulfil their potential
À peine ! [fam.]You don't say!
Détrompez-vous !Don't you believe it!
Pas de panique !Don't you worry!
On ne peut être à la fois au four et au moulin. [loc.]You can't run with the hare and hunt with the hounds. [idiom]
Je ne t'ai rien demandé !I wasn't talking to you!
Cela ne t'engage à rien !This doesn't commit you to anything !
littérat. F Parle-leur de batailles, de rois et d'éléphants [Mathias Énard (2010)]Tell Them of Battles, Kings, and Elephants
Donne-moi de tes nouvelles.Let me know how you're getting on.
Cela ne t'est jamais venu à l'esprit ?Didn't it ever occur to you?
Tu m'étonnes ! [loc.] [ironique]You don't say! [idiom] [ironic]
Il se moque de l'opinion des autres.He doesn't care what other people think.
Laisse-moi t'inviter.  dîner]Let me treat you. [to dinner]
Tu en veux bien, hein ? [hein : n'est-ce pas?]You'd like to, wouldn't you?
Qu'est-ce qui t'amène ?What brings you here?
Qu'est-ce qu'il a à voir là-dedans ?What's he got to do with it?
J'ai beau essayer, je n'y arrive pas.No matter how hard I try, I don't succeed.
Comment dit-on ... ?How do you say ... ?
Qu'est-ce qui t'a pris ? [fam.]What possessed you? [coll.]
Combien pèses-tu ?How much do you weigh?
Ne fais plus jamais ça !Don't ever do this again!
Comment t'y serais-tu pris ? [loc.]How would you have gone about it? [idiom]
Je ne me souviens pas de ce dont il parle.I don't recall what he's talking about.
Je ne suis pas sûr de vous suivre. [loc.]I don't quite follow you. [idiom]
Vous désirez ?What can I do for you?
Que veux-tu dire ?What do you mean?
éduc. Quelle est votre formation ?What education and training have you had?
Quelle mouche t'a piqué ? [fam.] [locution]What's got into you? [Br.] [coll.] [idiom]
Qu'est-ce qui t'a pris ? [fam.]What's got into you? [Br.] [coll.]
Qu'est-ce qui t'a pris ? [fam.]What's gotten into you? [Am.] [coll.]
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enfr.dict.cc/?s=Don%27t+tell+people+how+to+do+things+Tell+them+what+to+do+and+let+them+surprise+you+with+their+results
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.132 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-English online dictionary (Dictionnaire Anglais-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement