|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Anglais-Français

French-English translation for: Erdkr������te
  ÀàÂâ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Erdkr������te in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - all languages
Add to ...

Dictionary French English: Erdkr������te

Translation 1 - 62 of 62


French

» Restrict search to this language


English

» Restrict search to this language

te {pron}thee [archaic or British regional]
te {pron} [fam.]you [2nd person sing., object]
Nouns
chim. minér. tellure {m} <Te>tellurium <Te>
2 Words: Nouns
méd. effet {m} thérapeutiquetherapeutic effect <TE>
3 Words: Others
Tu te trompes.You are mistaken.
3 Words: Nouns
géogr. lac {m} Te Anau [lac dans l'île du Sud de la Nouvelle-Zélande]Lake Te Anau
4 Words: Others
..., s'il te plaît. [fam.]..., please.
auto Je peux te prendre. [en voiture]I can give you a lift.
juron Je te maudis !Damn you!
Je te remercie, vieux. [fam.]Thanks, mate. [Br.]
Ne te dérange pas.Don't bother!
Ravi de te connaître.A pleasure meeting you.
Ravi de te connaître.Good to meet you.
Ravi de te connaître.Nice to meet you.
Ravi de te connaître.I'm delighted to meet you.
Te voilà tondu ! [loc.]You've had a fourpenny all-off! [sl.] [idiom]
Va te coucher ! [fam.]Get lost! [coll.]
Va te coucher ! [fam.]Hit the road! [coll.]
Va te rhabiller ! [fam.] [fig.]Go home!
5+ Words: Others
Ça ne peut pas te faire de mal. [loc.]A little of what you fancy does you good. [idiom]
Ça te crève les yeux. [loc.]It's staring you in the face. [idiom]
Ce n'est pas la peine de te fâcher comme ça !There's no need to get so angry!
Cela ne te regarde pas.That does not concern you.
Cesse de te tripoter le nez !Stop picking your nose!
prov. En avril ne te découvre pas d'un fil, en mai fais ce qu'il te plaît.Ne'er cast a clout till May be out.
Fais ce qu'on te demande !Do as you're told!
Fais comme bon te semble.Please yourself. [coll.]
Fais-nous la grâce de te taire !Please, be quiet!
Fais-nous la grâce de te taire !Do us a favour, be quiet!
Je peux te parler vite fait ? [loc.]Could I have a quick word with you ? [idiom]
Je peux te prendre au passage.I can pick you up on the way.
Je te souhaite à toi et à ta famille un joyeux Noël et une nouvelle année bénie.I wish you and your family a Happy Christmas and a blessed New Year.
Ne te fais pas de souci !Don't worry!
Ne te gêne pas !Be my guest! [coll.]
Ne te laisse pas abattre.Don't let it get you down.
Ne te prends pas la tête ! [fam.] [loc.]Don't worry your (pretty little) head about that! [coll.] [idiom]
Occupe-toi de ce qui te regarde !Mind your own business!
Pour qui est-ce que tu te prends ?Who do you think you are?
Qu'est-ce qui te fait vivre ?What keeps you going?
Qu'est-ce qui te prend ?What's the matter with you?
Qu'est-ce qui te préoccupe?What's worrying you?
Que ça te plaise ou non, il va falloir y passer.Whether you like it or not, there's no alternative.
Que cela te serve de leçon !Let that be a lesson to you!
Si ça peut te consoler.If it is any comfort to you.
Ta réputation te colle à la peau.Your reputation never leaves you.
Tu peux toujours te brosser ! [fam.] [loc.]Go whistle for it! [fig.] [idiom]
Tu peux toujours te brosser ! [fam.] [loc.]Not on your nelly! [Br.] [coll.] [idiom]
Tu te fais du souci pour rien.There's nothing to worry about.
Tu te mens à toi-même.You're fooling yourself.
Tu te moques de moi ou quoi ?Are you making fun of me or what?
Tu vas te faire coller une amende.You'll get landed with a fine. [coll.]
Tu veux que je te fasses un dessin ? [fam.] [loc.]Do I have to spell it out for you? [coll.] [idiom]
Va te faire cuire un œuf ! [fam.] [loc.]Damn you!
Va te faire cuire un œuf ! [fam.] [loc.]Drop dead! [idiom]
Va te faire cuire un œuf ! [fam.] [loc.]Go to blazes! [coll.] [idiom]
Va te faire cuire un œuf ! [fam.] [loc.]Go to hell! [coll.] [idiom]
Va te faire foutre ! [vulg.]Sod you! [Br.] [sl.]
Va te faire foutre ! [vulg.]Up yours! [vulg.]
Va te faire foutre ! [vulg.]Kiss my ass! <KMA> [vulg.] [Am.]
Va te faire foutre ! [vulg.] [fam.]Fuck off! [vulg.]
Va te faire mettre ! [fam.]Get stuffed! [coll.]
Va te faire pendre !Go to hell! [coll.]
» See 3 more translations for Erdkr������te within comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enfr.dict.cc/?s=Erdkr%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BDte
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.031 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-English online dictionary (Dictionnaire Anglais-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement