| French | English | |
Partial Matches |
| J'espère que je ne vous dérange pas. | I hope I'm not intruding. | |
| Mais il ne s'agit pas de ça ! | But that's not the point! | |
| méd. pharm. Ne pas dépasser la dose prescrite. [sur un emballage] | Do not exceed stated dose. | |
| ne pas progresser d'un pouce [fig.] | to not to move forward an inch [fig.] | |
| Il n'y a pas un chat. | There is not a soul to be seen. | |
| comm. pol. ne pas céder un pouce de terrain [négociateur] [fig.] | not to yield an inch [fig.] | |
| ne pas y aller de main morte [fig.] [fam.] | to not pull any punches [fig.] [coll.] | |
| C'est pas le genre de la maison. [hum.] [fam.] | That's not the way we do things here. | |
| Ce n'était pas ce lundi mais celui d'avant. | It was not this Monday but the previous one. | |
| ne pas voir plus loin que le bout de son nez [loc.] | not to think outside the box [idiom] | |
| se moquer de qn./qc. comme d'une guigne [loc.] | to not give a fig about sb./sth. [coll.] [idiom] | |
| se moquer de qn./qc. comme d'une guigne [loc.] | to not give a toss about sb./sth. [coll.] [idiom] | |
| se soucier de qn./qc. comme d'une guigne [loc.] | to not give a fig about sb./sth. [coll.] [idiom] | |
| se soucier de qn./qc. comme d'une guigne [loc.] | to not give a toss about sb./sth. [coll.] [idiom] | |
| Ce n'est pas la mer à boire ! [loc.] | It's not a big deal! [coll.] | |
| ne pas arriver à la cheville de qn. [fig.] | to not hold a candle to sb. [idiom] | |
| avoir le QI d'une huître [loc.] | to not know one's arse from one's elbow [Br.] [vulg.] [hum.] [idiom] | |
| Ça m'est égal. [fam.] | I'm not over-particular. [Br.] [I don't mind either way] | |
| La galanterie n'est pas morte. [loc.] [hum.] | The age of chivalry is not dead. [idiom] [hum.] | |
| ne rien avoir à cirer de qn./qc. [loc.] | to not give a damn about sb./sth. [idiom] | |
| Que ça te plaise ou non, il va falloir y passer. | Whether you like it or not, there's no alternative. | |
| ne rien avoir à cirer de qn./qc. [loc.] | to not give a fuck about sb./sth. [vulg.] [idiom] | |
| ne rien avoir à cirer de qn./qc. [loc.] | to not give a shit about sb./sth. [vulg.] [idiom] | |
| inform. Ne pas éteindre, ni ouvrir ou fermer de capots. | Do not turn off the device; do not open or close any covers. | |
| Il refuse de se voir vieillir. | He can't accept the fact that he's not so young any more. | |
| n'en avoir rien à foutre [vulg.] | to not give a fuck [vulg.] | |
| Ils ne sont pas copain-copain. [fam.] | They are not all buddy-buddy. [coll.] [Am.] | |
| dr. suivre la lettre, sinon l'esprit, de la loi [loc.] | to respect the letter, if not the spirit, of the law [idiom] | |
| Ce n'est pas la vache qui crie le plus fort qui fait le plus de lait. [loc.] | Talkers are not always doers. [idiom] | |
| méd. fécondation {f} in vitro <FIV> | in vitro fertilization <IVF> | |
| Je m'en doutais, aussi ne suis-je guère surpris. | I suspected it, so I'm not entirely surprised. | |
| in extremis {adv} [aussi : in extrémis] | in extremis | |
| cuis. toad in the hole {m} [saucisses cuites au four dans la pâte à crêpes salée] | toad-in-the-hole [Br.] | |
| Non pas 200 mais 2 000. | 2,000, not 200. | |
| citation Je ne suis pas gay, quoique j'aimerais bien l'être, rien que pour faire chier les homophobes. | I am not gay although I wish I were just to piss off homophobes. [Kurt Cobain] | |
| film F Once Upon a Time... in Hollywood | Once Upon a Time... in Hollywood [Quentin Tarantino (2019)] | |
| dans {prep} | in | |
| en {prep} | in | |
| chim. indium {m} <In> | indium <In> | |
| in vitro {adv} {adj} | in vitro | |
| accidentellement {adv} | in error | |
| arriéré {adj} | in arrears | |
| bref {adv} | in brief | |
| bref {adv} | in short | |
| céleste {adj} | in heaven | |
| communément {adv} | in general | |
| compétent {adj} | in charge | |
| comptant {adv} | (in) cash | |
| fin. débiteur {adj} | in debit | |
| dedans {adv} | in it | |