|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Anglais-Français

French-English translation for: Fuß fassen [fig sich niederlassen]
  ÀàÂâ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Fuß fassen in other languages:

Deutsch - Englisch

Dictionary French English: Fuß fassen [fig sich niederlassen]

Translation 1 - 50 of 2859  >>

FrenchEnglish
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
faire du boucan [fig.]to kick up a fuss [idiom]
chicanerie {f}fuss
chichi {m}fuss
chicaner [faire des manières]to fuss
sans embarras {adv}without any fuss
gueuler [protester]to kick up a real fuss
s'affairer auprès de qn.to fuss over sb.
s'affairer autour de qn.to fuss over sb.
faire la mijauréeto fuss [need a lot of pressing]
pousser sa gueulante [loc.]to kick up a real fuss [idiom]
pousser une gueulante [loc.]to kick up a real fuss [idiom]
s'empresser auprès de qn.to make a fuss over sb.
s'empresser autour de qn.to make a fuss over sb.
faire la mijauréeto make a fuss [need a lot of pressing]
faire du pétard [fam.] [loc.] [protester]to kick up a fuss [coll.] [idiom]
en faire une jaunisse [fam.] [loc.]to kick up a fuss [coll.] [idiom]
pousser un coup de gueule [loc.]to kick up a real fuss [idiom]
faire grand cas de qn./qc.to make a fuss about sb./sth. [idiom]
faire beaucoup de bruit pour riento make a lot of fuss about nothing [idiom]
faire des histoires à propos de qc. [loc.]to kick up a fuss about sth. [idiom]
piquer une crise à propos de qc. [loc.]to kick up a fuss about sth. [idiom]
faire du tam-tam autour de qc. [loc.]to make a lot of fuss about sth. [idiom]
aplanir qc. [fig.] [problèmes]to iron sth. out [fig.] [problems]
brasser qc. [idées] [fig.]to toss sth. around [ideas] [fig.]
claironner qc. [fig.]to shout sth. from the rooftops [fig.]
colorer qc. [fig.]to lend color to sth. [fig.] [Am.]
colorer qc. [fig.]to lend colour to sth. [fig.] [Br.]
compartimenter qc. [aussi fig.]to compartmentalise sth. [Br.] [also fig.]
égratigner qn. [fig.]to have a dig at sb. [fig.]
enjoliver qc. [fig.] [faits]to dress sth. up [fig.] [facts]
éplucher qc. [fig.]to put sth. under the microscope [fig.]
flairer qc. [aussi fig.]to sniff sth. out [also fig.]
chim. électr. galvaniser qc. [aussi fig.]to galvanise sth. [also fig.] [Br.]
glacer qn. [fig.]to chill sb. to the bone [fig.]
gober qc. [fam.] [aussi fig.]to swallow sth. [also fig.]
psych. hypnotiser qn. [aussi fig.]to hypnotise sb. [Br.] [also fig.]
méd. instiller qc. [aussi fig.]to instil sth. [Br.] [also fig.]
méd. instiller qc. [aussi fig.]to instill sth. [Am.] [also fig.]
mendier qc. [aussi fig.]to beg for sth. [also fig.]
s'assombrir [fig.] [visage, perspectives]to cloud [fig.] [face, prospects]
s'embourber [aussi fig.]to get bogged down [also fig.]
s'enraciner [personne] [fig.]to put down new roots [fig.]
méd. béquille {f} [aussi fig.]crutch [for an invalid] [also fig.]
berceau {m} [de personne, famille] [aussi fig.]birthplace [also fig.]
littérat. canevas {m} [fig.] [d'un roman, exposé]basic framework [fig.]
lie {f} [aussi fig.]dregs {pl} [leftovers, remains, sediment] [also fig.]
auto au volant {adv} [aussi fig.]at the wheel [also fig.]
théâtre en coulisses {adv} [auch fig.]behind the scenes [also fig.]
faire mouche [aussi fig.]hit the spot [also fig.]
faire mouche [aussi fig.]to hit the mark [also fig.]
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enfr.dict.cc/?s=Fu%C3%9F+fassen+%5Bfig+sich+niederlassen%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.148 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-English online dictionary (Dictionnaire Anglais-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement