| French | English | |
Full phrase not found. | » Report missing translation |
Partial Matches |
| arts occup. céramiste {m} | potter | |
| arts occup. potier {m} | potter | |
| arts occup. céramiste {f} | potter [female] | |
| arts occup. potière {f} | potter [female] | |
| arts matériel occup. faïencier {m} | potter [who produces faience earthenware] | |
| arts tech. tour {m} de potier | potter's wheel | |
| godelureau {m} [fam.] [vieilli] | flash Harry [Br.] [coll.] [pej.] | |
| arts matériel occup. faïencière {f} | potter [female] [who produces faience earthenware] | |
| suivre tranquillement sa route | to potter along [coll.] | |
| tout un chacun {pron} | every Tom, Dick and Harry [idiom] | |
| Pierre, Paul et Jacques [fam.] | every Tom, Dick and Harry [coll.] [idiom] | |
| La barbe ! [fam.] | I've had enough! | |
| littérat. F L'Empreinte du dieu [Maxence Van der Meersch (1936)] | Hath Not the Potter | |
| Mon choix est fait. | I've made my choice. | |
| J'en ai plein. [fam.] | I've got lots. [coll.] | |
| J'ai commis une erreur. | I've made a mistake. | |
| J'ai fait le nécessaire. | I've dealt with it. | |
| Je n'ai rien à redire. | I've no complaints. | |
| Ça y est, j'ai choisi. | I've made my choice. | |
| Je n'ai rien à ajouter. | I've nothing to add. | |
| Première nouvelle ! [fam.] | That's the first I've heard of it! | |
| Il faut s'y faire. | You've got to get used to it. | |
| J'en ai marre ! [fam.] [loc.] | I've had enough! [coll.] [idiom] | |
| faire le tour du village sans se presser | to potter around the village | |
| Les carottes sont cuites. [loc.] | I've had it. [idiom] [All is lost.] | |
| Te voilà tondu ! [loc.] | You've had a fourpenny all-off! [sl.] [idiom] | |
| Bon, bon, ça va, j'ai compris ! | OK, OK, I've got it! | |
| Je n'en ai jamais entendu parler ! | I've never heard of it! | |
| cuis. Je suis en panne de café. [fam.] | I've run out of coffee. | |
| Non merci, j'en ai eu assez. | I've had enough, thank you. | |
| Cette fois, la coupe est pleine ! [loc.] | This time, I've had enough! [idiom] | |
| Il faut que je me taille. [fam.] [loc.] | I've gotta run. [coll.] [idiom] | |
| Je viens juste de penser à un truc. | I've just thought of something. | |
| Vas-y, tu ne risques rien. | Go ahead, you've got nothing to lose. | |
| J'ai fait le nécessaire. | I've seen to it. [I've dealt with it] | |
| Ça y est, j'ai pigé le truc. | That's it, I've got it. | |
| J'ai d'autres soucis (en tête). | I've got other things to worry about. | |
| Je t'ai à l'œil ! | I've got my beady eye on you! [idiom] | |
| Ma patience est à bout ! | I've run out of patience ! | |
| Ça me sort par les yeux. [fam.] [loc.] | I've had it up to here. [coll.] [idiom] | |
| Il y a du vrai là-dedans. | You've got a point there. | |
| Il y a un commencement à tout. | You've got to start somewhere. | |
| géogr. Venezuela {m} [aussi : Vénézuéla] | Venezuela <.ve> | |
| Cette fois-ci vous n'avez plus droit à l'erreur ! | This time you've got to get it right! | |
| Preums pour le siège avant ! [fam.] [loc.] | I've got dibs on the front seat! [coll.] [idiom] [claim on the front seat] | |
| Comme on fait son lit, on se couche ! [loc.] | You've made your bed, now lie on it! [idiom] | |
| Prem's pour le siège avant ! [fam.] [loc.] | I've got dibs on the front seat! [coll.] [idiom] [claim on the front seat] | |
| Preum's pour le siège avant ! [fam.] [loc.] | I've got dibs on the front seat! [coll.] [idiom] [claim on the front seat] | |
| Permettez-moi d'ajouter une remarque à ce que vous venez de dire. | Allow me to make an additional comment on what you've just said. | |
| BD F Non, Obélix ! ... Tu n'auras pas de potion magique ! Je t'ai dit mille fois que tu étais tombé dedans étant petit ! [citation] | No, Obelix! ... You cannot have the magic potion! I've told you a thousand times that you fell into the potion when you were little! | |