|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Anglais-Français

French-English translation for: I didn't sleep a wink
  ÀàÂâ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

I didn't sleep a wink in other languages:

Deutsch - Englisch
English - French
English - all languages
Add to ...

Dictionary French English: I didn't sleep a wink

Translation 601 - 650 of 6199  <<  >>

FrenchEnglish
Partial Matches
c'est-à-dire {adv} <c.-à-d., c-à-d>that is to say <i.e.> [namely, viz]
Savez-vous je peux la trouver ?Do you know where I can find her?
Je suis de leur bord. [loc.]I am on their side. [idiom] [allied with]
Je peux te prendre au passage.I can pick you up on the way.
J'ai pris du lait en rentrant.I got some milk on the way home.
J'aime que tout soit fin prêt.I like everything to be cut-and-dried.
J'aime bien ta façon de t'y prendre.I like the way you go about it.
vêt. Je pense que ça va être la teinte parfaite pour toi. [fam.]I think that this color suits you. [Am.]
vêt. Je pense que ça va être la teinte parfaite pour toi. [fam.]I think that this colour suits you. [Br.]
J'aimerais monter ma propre affaire.I'm interested in starting my own business.
J'ai d'autres soucis (en tête).I've got other things to worry about.
Ce n'est pas à cela que je pense.It's not that I'm thinking about.
Ni toi ni moi ne pouvons faire cette tâche.Neither you nor I can do this task.
Ce que je veux dire, c'est que ...What I'm trying to say is (that) ...
Après moi le déluge. [disait Louis XV] [loc.]When I am gone, come what will. [idiom]
télécom. C'est de la part de qui ? [au téléphone]Who shall I say is calling? [phone call]
zool. T
Ça m'est égal. [fam.]I'm easy. [I don't mind either way]
cuis. J'ai calé au dessert.I gave up when it came to the dessert.
Ce soir je suis pris.I have (got) something on tonight. [on my agenda]
C'était bien la peine que je me donne tant de mal ! [loc.]I went to all that trouble for nothing! [idiom]
télécom. Je vous la passe. [communication téléphonique]I'll put you through to her. [telephone conversation]
télécom. Je vous le passe. [communication téléphonique]I'll put you through to him. [telephone conversation]
Je t'ai à l'œil !I've got my beady eye on you! [idiom]
Ça me sort par les yeux. [fam.] [loc.]I've had it up to here. [coll.] [idiom]
Puis-je vous demander de bien vouloir ...May I ask you to be so kind as to ...
Première nouvelle ! [fam.]That's the first I've heard of it!
qn. a hâte que qn./qc. fasse qc.sb. can't wait for sb./sth. to do sth.
VocVoy. J'ai besoin ... [d'essence / d'un mécanicien / de la police, etc.]I need ... [some petrol / a service engineer / the police, etc.]
J'ai fait le nécessaire.I've seen to it. [I've dealt with it]
à ce que je saisas far as I know [it is my belief that]
film Je m'étonne que le film ait été approuvé par la censure.I'm surprised the film got past the censor. [Br.]
C'est aussi sûr que deux et deux font quatre. [loc.]It's as sure as I'm standing here. [idiom]
Je ne demande pas mieux que de partir.There's nothing I would like better than to go.
film F Comment je me suis disputé... (ma vie sexuelle) [Arnaud Desplechin (1996)]My Sex Life... or How I Got into an Argument
à ce que je sacheas far as I know [from what I've been told]
Tu veux que je te fasses un dessin ? [fam.] [loc.]Do I have to spell it out for you? [coll.] [idiom]
Ça m'est égal. [fam.]I'm not over-particular. [Br.] [I don't mind either way]
Tu ferais mieux d'avoir fini tes devoirs avant que je ne rentre à la maison.You better have your homework done by the time I get home.
Tu ferais mieux d'avoir fini tes devoirs quand je rentrerai à la maison.You better have your homework done by the time I get home.
Prem's pour le siège avant ! [fam.] [loc.]I've got dibs on the front seat! [coll.] [idiom] [claim on the front seat]
Preum's pour le siège avant ! [fam.] [loc.]I've got dibs on the front seat! [coll.] [idiom] [claim on the front seat]
Preums pour le siège avant ! [fam.] [loc.]I've got dibs on the front seat! [coll.] [idiom] [claim on the front seat]
VocVoy. J'aimerais six timbres à quarante-six pence.I'd like six forty-six pence stamps. [Br.]
Je les déteste. Eux et tous ceux qui leur ressemblent.I detest them. Them and all those who are like them.
citation Je ne suis pas gay, quoique j'aimerais bien l'être, rien que pour faire chier les homophobes.I am not gay although I wish I were just to piss off homophobes. [Kurt Cobain]
una
mus. la {m}A
mus. la {m} bémolA flat
unit atto- {prefix} <a> [10 ^ -18]atto- <a>
Previous page   | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enfr.dict.cc/?s=I+didn%27t+sleep+a+wink
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.066 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-English online dictionary (Dictionnaire Anglais-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement