| French | English | |
Full phrase not found. | » Report missing translation |
Partial Matches |
| Il y a de quoi s'énerver, non ? | It's enough to make you mad, isn't it? | |
| Ce ne sera pas utile. | It won't be necessary. | |
| faire la différence | to make a difference | |
| Ça m'est égal. [fam.] | I don't care, it makes no difference to me. | |
| N'était-ce pas à en perdre la tête ? [loc.] | Wasn't it enough to make you lose your head? [idiom] | |
| Cela ne prendra qu'un instant. | This won't take a second. | |
| Ne t'en fais pas ! | Don't give it a second thought! [idiom] | |
| faire avancer les choses | to make a difference | |
| Il ne reviendra pas de sitôt. | He won't be back for quite a while. | |
| Cela ne t'est jamais venu à l'esprit ? | Didn't it ever occur to you? | |
| ne faire ni chaud ni froid à qn. | to make no difference to sb. | |
| Ça m'est tout à fait indifférent ! | It makes absolutely no difference to me! | |
| à la seule différence près que {conj} | with the only difference that | |
| Ne t'en inquiète pas ! | Don't worry about it! | |
| Ne va pas chercher midi à quatorze heure ! [loc.] | Don't make a mountain out of a molehill! [idiom] | |
| ne pas faire les choses à moitié [loc.] | to make a real job of it | |
| math. Quatre n'est pas divisible par cinq. | Five into four won't go. | |
| Ça n'a pas réussi. | It didn't work. | |
| décamper [fam.] | to make a bolt for it [idiom] | |
| Cela n'a pas d'importance. | It doesn't matter. | |
| Il ne reviendra pas de sitôt. | He won't be back for quite some time. | |
| C'était une soirée plutôt réussie par rapport à la moyenne. | It wasn't a bad party, as parties go. | |
| Il fait froid, hein ? [hein : n'est-ce pas?] | It's cold, isn't it? | |
| Ça ne sert à rien. [fam.] | It doesn't help. [coll.] | |
| Cela ne m'a pas perturbé. | It didn't bother me. | |
| Je t'en prie, c'est tout naturel ! | Think nothing of it, it's perfectly natural! | |
| Je t'en prie, c'est tout naturel ! | Think nothing of it, it's perfectly normal! | |
| Ça ne vaut pas grand-chose ! | It isn't worth a lot! | |
| donner beau jeu à qn. | to make it easy for sb. | |
| Ne fais pas cette tête. [loc.] | Don't make such a long face. [idiom] | |
| prov. Une hirondelle ne fait pas le printemps. | One swallow doesn't make a summer. | |
| Ça ne compte pas, il a triché. | It doesn't count, he cheated. | |
| Il est de mauvaise foi ! | He doesn't mean a word of it! | |
| Il n'y a pas de quoi ! [loc.] | Don't mention it. [idiom] | |
| faire comprendre à qn. que ... | to make it clear to sb. that ... | |
| n'avoir aucune importance [pas essentiel] | to make no difference | |
| Ça n'a pas réussi. | It didn't come off. [It didn't work] | |
| (Il n'y a) pas de quoi. | Don't mention it!. [Br.] [response to thanks] | |
| Ne le lui donne pas (à elle). [fam.] | Don't give it to her. | |
| en faire toute une affaire [fam.] | to make a big deal of it [coll.] | |
| fin. Je n'arrive pas à joindre les deux bouts. [fam.] [loc.] | I can't make ends meet. [coll.] [idiom] | |
| C'est perdu d'avance ! [loc.] | It hasn't got a snowball's chance in hell! [idiom] | |
| écon. L'argent n'a pas d'odeur. [loc.] | Money doesn't know where it comes from. [idiom] | |
| Faux jusqu'à ce que vous faites. [loc.] | Fake it till you make it. [idiom] | |
| Il y a quelque chose qui cloche. [loc.] [qui ne marche pas] | It just doesn't add up. [idiom] | |
| Tous les goûts sont dans la nature. [loc.] | It takes all sorts to make a world [idiom] | |
| On ne peut être à la fois au four et au moulin. [loc.] | You can't have your cake and eat it too. [idiom] | |
| différence {f} de niveau | difference in altitude | |
| différence {f} de niveau | difference in elevation | |
| différence {f} de niveau | difference in height | |