 | French | English |  |
Full phrase not found. | » Report missing translation |
Partial Matches |
 | Je m'en doutais, aussi ne suis-je guère surpris. | I suspected it, so I'm not entirely surprised. |  |
 | je {pron} | I |  |
 | juron Je te maudis ! | Damn you! |  |
 | Je l'espère. | I hope so. |  |
 | Je m'appelle ... | My name is ... |  |
 | Je plaisante. | I'm just kidding. |  |
 | Je rigole. | I'm just kidding. |  |
 | Je t'aime. | I love you. |  |
 | Je suis d'accord. | I agree. |  |
 | Je suis désolé. | I am sorry. |  |
 | Je suis navré. | I'm sorry. |  |
 | Je vais bien. | I'm fine. |  |
 | Oui, je pense. | I think so. |  |
 | Je fumais (avant). | I used to smoke. |  |
 | Je m'en fous. [fam.] | Whatever. [coll.] |  |
 | Il faut que je ... [+subj.] | I must ... |  |
 | Je (ne) suis (pas) | I am (not) |  |
 | Je me porte bien. | I'm fine. |  |
 | Je pense que non. | I think not. |  |
 | loc. Je vous en prie. | You're welcome. |  |
 | Je déteste ça. | I can't stand this. |  |
 | Je viens d'Autriche. | I'm from Austria. |  |
 | Je comprends maintenant ! | I have got it! [coll.] |  |
 | Je crains que non. | I'm afraid not. |  |
 | Je ne comprends pas. | I don't understand. |  |
 | Je ne sais pas. | I don't know. |  |
 | Je pense que oui. | (Yes,) I think so. |  |
 | tous ceux que je connais | everybody I know |  |
 | Je crois que non. | I don't think so. |  |
 | Je n'en conviens pas. | I don't agree. |  |
 | Je ne crois pas. | I don't think so. |  |
 | Je ne veux rien. | I don't want anything. |  |
 | Je suis en route ! | I'm on my way! |  |
 | littérat. F Je ne suis pas coupable | Sad Cypress [Agatha Christie] |  |
 | Je t'en prie. | Please do. [politely consenting to a request] |  |
 | Puis-je l'emporter ? | Can I take this with me? |  |
 | Unverified Je n'y peux rien. | I can't help it. |  |
 | Je ne m'aime pas. | I don't like myself. |  |
 | Unverified Je vous en prie. [de rien] | Think nothing of it. |  |
 | si je ne me trompe pas | unless I am mistaken |  |
 | loc. Je ne marche pas. | I don't buy that. [no deal] |  |
 | Je suis désolé mais ... | I'm afraid ... [said by a man] |  |
 | Je suis désolée mais ... | I'm afraid ... [said by a woman] |  |
 | Je l'ai aperçu faisant du vélo. | I saw him biking. |  |
 | Je ne me sens pas bien. | I don't feel well. |  |
 | Je ne suis pas d'ici. | I'm a stranger here. |  |
 | Je n'y crois pas. | I don't buy that (story). [fig.] |  |
 | Je compatis à votre douleur. | I sympathize with you in your grief. |  |
 | Je n'ai pas de voiture. | I don't have a car. |  |
 | Je n'ai pas de voiture. | I haven't got a car. |  |
 | loc. Je ne peux pas le sentir ! [fam.] | I can't stand him! |  |
 | loc. Je ne peux pas le sentir / voir. | I can't stand him. |  |
 | Tu parles si je viens. [fam.] | You bet I'm coming. [coll.] |  |
 | Je m'en fiche. [fam.] | I don't give a toss. [sl.] [fig.] |  |
 | Je me demande pourquoi il est là. | I wonder why he's there. |  |
 | jeux Je joue un trois. | I have thrown a trey. [three in dice and cards] |  |
 | Je vous en prie. | Don't mention it. [Politely responding to an expression of thanks] |  |
 | loc. Je ne suis pas sûr de vous suivre. | I don't quite follow you. |  |
 | Puis-je lui transmettre quelque chose ? | Can I take a message for him / her? |  |
 | Je l'ai aperçu en faisant du vélo. | I saw him while I was biking. |  |
 | Ce que je veux dire, c'est que ... | What I'm trying to say is (that) ... |  |
 | Puis-je vous demander de bien vouloir ... | May I ask you to be so kind as to ... |  |
 | loc. Si je ne m'abuse ... | If I'm not mistaken ... |  |
 | J'espère que je ne vous dérange pas. | I hope I'm not intruding. |  |
 | Pardon. Je n'ai pas compris. | I'm sorry, I didn't catch that. |  |
 | Pardon. Je n'ai pas compris. | I'm sorry, I didn't get that. |  |
 | Je ne me sens pas à ma place ici. | I feel out of place here. |  |
 | J'ai beau essayer, je n'y arrive pas. | No matter how hard I try, I don't succeed. |  |
 | Je ne me souviens pas de ce dont il parle. | I don't recall what he's talking about. |  |
 | d'aussi / aussi loin que je m'en souvienne {conj} | as far back as I can remember |  |
 | Je suis désolé mais je ne peux pas venir. | I'm afraid I can't come. |  |
 | citation Je ne suis pas gay, quoique j'aimerais bien l'être, rien que pour faire chier les homophobes. | I am not gay although I wish I were just to piss off homophobes. [Kurt Cobain] |  |