|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Anglais-Français

French-English translation for: L'habit ne fait pas le moine
  ÀàÂâ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

L'habit ne fait pas le moine in other languages:

English - French
Add to ...

Dictionary French English: L'habit ne fait pas le moine

Translation 1 - 50 of 6824  >>

FrenchEnglish
L'habit ne fait pas le moine. [loc.]Don't judge a book by its cover. [idiom]
Partial Matches
L'habit fait le moine. [loc.]Clothes make the man. [idiom]
Il ne fait pas bon le déranger.It's not a good idea to disturb him.
prov. Une hirondelle ne fait pas le printemps.One swallow doesn't make a summer.
ne pas avoir le sens de l'humourto have no sense of humor [Am.]
ne pas avoir le sens de l'humourto have no sense of humour [Br.]
Ça ne me fait pas rire.That's not funny.
Ça ne se fait pas. [fam.] [loc.]That's just not done. [idiom]
ne pas regretter d'avoir fait qc.to have no regrets about doing sth.
ne pas se douter que qn. fait qc.to have no idea that sb. is doing sth.
prov. Paris ne s'est pas fait en un jour.Rome wasn't built in a day.
On ne fait pas d'omelette sans casser des œufs. [loc.] [aussi fig.]You can't make an omelette without breaking eggs. [idiom] [also fig.]
Ne le prends pas mal.Don't take it the wrong way.
ne pas avoir le choixto have no choice
ne pas avoir le moralto be crabby [coll.] [be in a bad mood]
Cela ne le regardait pas. [loc.]It was none of his business. [idiom]
Cela ne le regardait pas. [loc.]That had nothing to do with him. [idiom]
météo. Le climat ne me réussit pas.The climate doesn't agree with me.
dr. Le crime ne paie pas. [loc.]Crime doesn't pay. [idiom]
J'aimerais autant (ne) pas le faire.I would sooner not do it.
Je ne peux pas le voir. [loc.]I can't stand him.
Je ne vois pas le temps passer.I don't know where the time goes.
Le service ne sera pas assuré demain.There will be no service tomorrow.
Ne m'interromps pas tout le temps !Stop interrupting all the time!
Ne pas nettoyer dans le lave-vaisselle.Do not put in the dishwasher.
sport ne pas être doué pour le sportto be bad at sport
ne pas lever le petit doigt [loc.]to not lift a finger [idiom]
prov. L'argent ne tombe pas du ciel.Money doesn't grow on trees.
Pardon. Je ne l'ai pas compris.I'm sorry, I didn't catch that.
Pardon. Je ne l'ai pas compris.I'm sorry, I didn't get that.
film littérat. F Ne tirez pas sur l'oiseau moqueurTo Kill a Mockingbird [novel: Harper Lee, film (1962): Director: Robert Mulligan]
film F Vous ne l'emporterez pas avec vousYou Can't Take It with You [Frank Capra]
Je ne peux pas le sentir ! [fam.] [loc.]I can't stand him!
auto VocVoy. Le stationnement ne doit pas excéder 15 minutes.Parking 15 minutes maximum.
meub. Les rideaux ne vont pas avec le tapis.The curtains don't go with the carpet.
Ne le lui donne pas elle). [fam.]Don't give it to her.
ne pas trouver le moindre intérêt à qc.to find nothing interesting in sth.
dr. ordonnance {f} notifiant l'obligation de ne pas fairenotice of distringas
prov. Il ne faut pas réveiller le chat qui dort.Let sleeping dogs lie.
avoir le bon goût de ne pas faire qc.to have the good taste not to do sth.
ne pas avoir le moindre scrupule à faire qc.to have no qualms about doing sth.
ne pas avoir le temps de dire ouf [loc.]to hardly have any time to breathe [idiom]
film RadioTV théâtre L'intrigue ne me dit pas grand'chose. [loc.]I don't think much of the plot. [idiom]
ne pas avoir l'ombre d'une chance [loc.]to have a cat in hell's chance [idiom]
dr. jugement {m} relatif à l'obligation de ne pas faireinjunction
Tu ne connais pas, des fois, Monsieur Tout-le-monde ?You don't by any chance know John Smith?
Ce n'est pas la vache qui crie le plus fort qui fait le plus de lait. [loc.]Talkers are not always doers. [idiom]
ne pas y aller avec le dos de la cuiller [loc.]not to go in for half-measures [idiom]
ne pas y aller avec le dos de la cuillère [loc.]not to go in for half-measures [idiom]
ne pas voir plus loin que le bout de son nez [loc.]not to think outside the box [idiom]
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enfr.dict.cc/?s=L%27habit+ne+fait+pas+le+moine
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.081 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-English online dictionary (Dictionnaire Anglais-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement