|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Anglais-Français

French-English translation for: Let me get this
  ÀàÂâ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Let me get this in other languages:

Deutsch - Englisch

Dictionary French English: Let me get this

Translation 1 - 50 of 1493  >>

FrenchEnglish
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
Laisse-moi souffler !Let me get my breath back!
Cette affaire me paraît louche.This business looks fishy to me.
Ce cas me paraît limite.This case seems nearly impossible to me.
Je m'explique.Let me explain.
Lâche-moi !Let go of me!
Laisse-moi t'expliquer.Let me explain.
Allez-y !Let's get started!
Allons-y !Let's get going!
Laisse-moi réfléchir.Let me think about it.
Laisse-moi passer devant.Let me go first.
se laisser démoraliserto let oneself get demoralized
Fais (donc) voir !Just let me have a look!
Laisse-moi passer en premier.Let me go first.
Parlons affaires.Let's get down to business.
Au boulot ! [fam.]Let's get to work!
se laisser démoraliserto let oneself get demoralised [Br.]
Puis-je l'emporter ?Can I take this with me?
Allez, allez !Let's get on with it! [idiom]
Barrons-nous ! [fam.]Let's get out of here!
Laisse-moi t'inviter.  dîner]Let me treat you. [to dinner]
Laissez-moi passer s'il vous plaît.Let me pass please.
se laisser décourager par qc.to let sth. get one down
cuis. Ce bouillon m'a bien réchauffé.This broth has warmed me up.
Ceci m'incline à penser que ...This leads me to think that ...
passer qc. à qn. [pardonner]to let sb. get away with sth.
laisser passer qc. à qn.to let sb. get away with sth.
se pâmer sur qc.to let oneself get carried away by sth.
Parlons peu et parlons bien.Let's get down to business.
Venons-en au fait !Let's get down to brass tacks!
Donne-moi de tes nouvelles.Let me know how you're getting on.
Ne te laisse pas abattre.Don't let it get you down.
film littérat. F Auprès de moi toujoursNever Let Me Go [novel: Kazuo Ishiguro, film: Mark Romanek]
Ouste ! [fam.] [dehors, pour chasser qn.]Let's get the hell out of here! [coll.]
Ce travail m'a vieilli de 10 ans !This job has put years on me! [male person]
Ce travail m'a vieillie de 10 ans !This job has put years on me! [female person]
On y va !Let's get on with it! [idiom]
Vous êtes-vous fait rémunérer pour ce travail ?Did you get paid for this job?
se laisser emporter par la colèreto let one's anger get the better of one
Cette fois-ci vous n'avez plus droit à l'erreur !This time you've got to get it right!
sport jouer un let [tennis]to serve a let
Jamais rien ne me gène.Nothing ever bothers me.
Vous me faites trop d'honneur.You flatter me.
Ça me dépasse ! [incompréhensible]It's beyond me!
Rien ne me gêne.Nothing ever bothers me.
Je me charge du reste.Leave the rest to me.
Ça ne me regarde pas. [fam.]It does not concern me.
Rien ne peut me retenir !There's no holding me (back)!
Si je me souviens bien.If my memory serves me right.
Ça me dépasse !That's above me!
Ça me dépasse !That's beyond me!
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enfr.dict.cc/?s=Let+me+get+this
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.039 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-English online dictionary (Dictionnaire Anglais-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement