|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Anglais-Français

French-English translation for: Lothair I [Carolingian king and Emperor of the Romans 817 823 855]
  ÀàÂâ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Lothair I in other languages:

Deutsch - Englisch

Dictionary French English: Lothair I [Carolingian king and Emperor of the Romans 817 823 855]

Translation 801 - 850 of 3575  <<  >>

FrenchEnglish
Partial Matches
installations {f.pl} sanitairessanitation {sg} [toilet and washing facilities]
cuis. palet {m} glacéhalf moon [black and white cookie]
trafic urban plateau {m} piétonnierpedestrian mall [mainly Am. and Aus.]
trafic urban secteur {m} piétonnierpedestrian mall [mainly Am. and Aus.]
trafic urban zone {f} piétonnepedestrian mall [mainly Am. and Aus.]
trafic urban zone {f} piétonnièrepedestrian mall [mainly Am. and Aus.]
agr. occup. zool. gardien {m} de bestiauxstockman [for sheep and cattle]
maintes et maintes fois {adv}consistently [time and again]
hist. Marie {f} de Bourgogne [1457-1482]Mary of Burgundy [1457-1482] [Duchess of Burgundy 1477 until death. She married Maximilian of Habsburg, a turning point in European politics]
anat. bot. zool. calice {m}calyx [cup-shaped structure in flowers and animals]
cuis. apéritif {m} dinatoire [aussi : apéritif dînatoire][drinks and snack party]
agr. basse-cour {f} [lieu]chicken-run [chicken run and coop]
cuis. bouquet {m} garnisoup greens {pl} [onions, carrots, and celery, etc.]
vêt. cache-nez {m}scarf [worn around neck and lower face]
dr. littérat. mus. droits {m.pl} d'auteurroyalties {pl} [copyrights for writers and musicians]
à maintes reprises {adv}time and (and time) again [idiom]
faire la navetteto commute [to travel between home and work]
agr. occup. zool. gardienne {f} de bestiauxstockman [female] [for sheep and cattle]
occup. la classe ouvrière {f}the workers [coll.] [social and political]
méd. oto-rhino-laryngologie {f} [ORL]ENT [ear, nose and throat]
cuis. plat {m} de relevé[dish served between soup and starter]
cuis. relevé {m} de potage[dish served between soup and starter]
trafic urban zone {f} pour piétonspedestrian mall [mainly Am. and Aus.]
taillé à la diable [fam.][quickly and roughly cut]
hist. mil. pol. seconde guerre {f} des Boers [1899-1902] [aussi : guerre des Boers, la guerre d'Afrique du Sud ou la deuxième guerre anglo-boer]Second Boer War [1899-1902] [also: Boer War, the Anglo–Boer War, or the South African War]
boulot {adj} [fam.] [gros et court]tubby [coll.] [short and fat]
déjeunerto have lunch [but breakfast in Canada, Belgium and Switzerland]
sociol. cagole {f} [mérid.] [fam.] [souvent péj.][vulgar and provocative young woman]
cuis. soupe {f} corseCorsican soup [vegetable and bean stew with pork]
faire des libationsto quaff [to drink alcoholic beverages copiously and heartily]
cuis. amateur {m} de bièrebeer drinker [preferring it to wine and spirits]
transp. prix {m} du billetfare [ticket price on trains and planes]
faire s'entrechoquer qc.to rattle sth. [shake and make a noise]
cuis. bière {f} écossaiseheavy [Scot.] [beer between 3.5 and 4% ABV]
nourriture {f} dégueulasse [fam.]pigswill [coll.] [fig.] [runny and unpleasant-tasting food]
violente critique {f}brickbat [highly critical (and often insulting) remark or comment]
parler hargneusement à qn.to snap at sb. [say quickly and irritably]
cuis. amatrice {f} de bièrebeer drinker [female] [preferring it to wine and spirits]
cuis. fruits {m.pl} au rhumrum pot [fruits preserved in rum and sugar]
réveillon {m} de Noël[Christmas home dinner and celebrations on Dec. 24]
film F Le PlongeonThe Swimmer [Frank Perry and Sydney Pollack (1968 film)]
arch. immo. hall {m} [d'une banque, d'un hôtel ou immeuble d'habitation, dans un musée]hall [entrance area of a flat or public building, large room of museum]
agr. dr. hist. flétrissure {f} [marque au fer rouge]branding [livestock, formerly also criminals and slaves]
ethn. géogr. Pomaques {m.pl}Pomaks [Bulgarian speaking Muslims inhabiting northwestern Turkey, Bulgaria and northeastern Greece]
cuis. poutine {f} [can.][Canadian speciality : French fries topped with cheese curds and gravy]
statistique {f}statistics [science that collects and interprets numerical data] [with singular verb]
littérat. math. Raisonnements divinsProofs from THE BOOK [Martin Aigner and Günter M. Ziegler (1998)]
tourisme VocVoy. chambre {f} d'hôtesrooms for rent [on a bed and breakfast basis]
cuis. VocVoy. gîte {m} d'étapemountain hut [offering overnight stay and food for walkers]
naut. coup {m} de tabac [fam.][French maritime slang for: short and violent storm]
Previous page   | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enfr.dict.cc/?s=Lothair+I+%5BCarolingian+king+and+Emperor+of+the+Romans+817+823+855%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.215 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-English online dictionary (Dictionnaire Anglais-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement