|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Anglais-Français

French-English translation for: People who live in glass houses shouldn't throw stones
  ÀàÂâ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

People who live in glass houses shouldn't throw stones in other languages:

Deutsch - Englisch
English - Danish
English - French
English - Slovak
English - all languages
Add to ...

Dictionary French English: People who live in glass houses shouldn't throw stones

Translation 701 - 750 of 4785  <<  >>

FrenchEnglish
Partial Matches
C'est bien mardi aujourd'hui ?Today is Tuesday, isn't it?
On n'est jamais trop prudent.You can't be too careful.
Tu es de mauvaise foi !You know that isn't true!
film F Rien ne sert de courir [film de 1966]Walk, Don't Run [Charles Walters]
pol. sociol. attitude {f} de la population par rapport à l'immigrationpeople's attitude toward(s) immigration
(Il n'y a) pas de quoi.Don't mention it!. [Br.] [response to thanks]
Mystère et boule de gomme ! [loc.] [fam.]I haven't got clue! [coll.] [idiom]
On ne plaisante pas avec qn./qc.One doesn't joke with sb./sth.
On ne plaisante pas avec qn./qc.One doesn't mess with sb./sth.
Et que cela ne se reproduise plus !And don't let it happen again!
Cela ne t'est jamais venu à l'esprit ?Didn't it ever occur to you?
Cessez de tourner autour du pot ! [fam.]Don't beat about the bush! [coll.]
Ne te laisse pas abattre.Don't let it get you down.
Pas un geste ou je tire !Don't move or I'll shoot!
Ne le prends pas mal.Don't take it the wrong way.
Ce n'est pas la politesse qui l'étouffe.He doesn't care much about politeness.
J'en peux plus. [fam.] [Je n'en peux plus]I can't go on any longer.
Je ne peux pas raisonnablement lui demander.I can't very well ask him.
Vivement dimanche ! [loc.]I can't wait for Sunday! [idiom]
Je m'en fiche comme de l'an quarante ! [fam.]I couldn't care less (about that)!
J'en ai rien à cirer. [fam.]I couldn't care less (about that).
Je ne voulais pas vous irriter.I didn't mean to irritate you.
J'ai passé une nuit blanche. [loc.]I didn't sleep a wink. [idiom]
Je n'y crois pas.I don't buy that (story). [fig.]
Je ne suis pas sûr de vous suivre. [loc.]I don't quite follow you. [idiom]
Je ne rêverais pas de faire qc.I wouldn't dream of doing sth.
Je n'en rêverais pas. [loc.]I wouldn't dream of it. [idiom]
Ça ne me branche pas.It doesn't do anything for me.
Ce n'est pas prudent de faire qc.It isn't safe to do sth.
C'est pas la peine. [fam.]It isn't worth the hassle. [coll.]
Il y a quelque chose qui cloche. [loc.] [qui ne marche pas]It just doesn't add up. [idiom]
Pourvu qu'il ne neige pas !Let's hope it doesn't snow!
prov. Une hirondelle ne fait pas le printemps.One swallow doesn't make a summer.
Sans doute me suis-je mal expliqué.Perhaps I didn't make myself clear.
Je me suis peut-être mal fait comprendre.Perhaps I haven't made myself clear.
météo. Le climat ne me réussit pas.The climate doesn't agree with me.
Cela ne t'engage à rien !This doesn't commit you to anything !
Ça ne se refuse pas !You can't say no to that!
film F L'Extravagant Voyage du jeune et prodigieux T. S. Spivet [Jean-Pierre Jeunet]The Young and Prodigious T.S. Spivet
Je ne marche pas. [loc.]I don't buy that. [idiom] [no deal]
cuis. Allons ! Servez-vous. N'ayez pas honte !Come on! Help yourself. Don't be shy!
Ne parlez pas tous ensemble !Don't all speak at the same time!
Ne t'en fais pas !Don't give it a second thought! [idiom]
Tu déconnes ! [fam.] [Ne raconte pas de bêtises !]Don't give me that crap! [coll.] [vulg.]
Tu déconnes ! [fam.] [Ne raconte pas de bêtises !]Don't give me that shit! [coll.] [vulg.]
Ne va pas chercher midi à quatorze heure ! [loc.]Don't go down that rabbit hole! [idiom]
Ne fais pas cette tête. [loc.]Don't make such a long face. [idiom]
Il est de mauvaise foi !He doesn't mean a word of it!
fin. Je n'arrive pas à joindre les deux bouts. [fam.] [loc.]I can't make ends meet. [coll.] [idiom]
Mon mari n'est pas sortable. [loc.]I can't take my husband anywhere. [idiom]
Previous page   | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enfr.dict.cc/?s=People+who+live+in+glass+houses+shouldn%27t+throw+stones
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.153 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-English online dictionary (Dictionnaire Anglais-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement