 | French | English |  |
 | pol. sociol. Elle a demandé sa naturalisation, mais elle ne l'a pas obtenue. | She applied for naturalization, but she did not obtain it. |  |
| Partial Matches |
 | pol. sociol. Elle a demandé sa naturalisation, mais elle ne l'a pas obtenue. | She applied for naturalisation, but she did not obtain it. [Br.] |  |
 | jeux effeuiller la marguerite [jeu amoureux] | She loves me, she loves me not. [daisy oracle] |  |
 | trouver étrange qu'elle ait fait qc. | to find it strange that she did sth. |  |
 | Ce n'était pas ce lundi mais celui d'avant. | It was not this Monday but the previous one. |  |
 | occup. Il a été renvoyé mais il l'a quand même bien cherché. | He was fired but he was asking for it. |  |
 | Elle apporte des fleurs à chaque fois qu'elle vient. | She brings flowers whenever she comes. |  |
 | Elle apporte des fleurs dès qu'elle vient. | She brings flowers whenever she comes. |  |
 | Est-ce qu'elle confie à qui que ce soit ce qu'elle fait ? | Does she tell anyone what she is doing? |  |
 | qn./qc. est mal barré [fam.] | It's not looking good for sb./sth. |  |
 | Elle t'a fait une réflexion ? | Did she say anything to you? |  |
 | Elle est sévère mais juste. | She is firm but fair. |  |
 | Elle me méprise, mais je le lui rends bien. | She despises me, but the feeling's mutual. |  |
 | enfin et surtout {adv} | last but not least |  |
 | enfin, et non des moindres, ... | last but not least, ... |  |
 | non seulement ... mais aussi {adv} | not only ... but also |  |
 | Où l'as-tu eu / eue ? | Where did you get it? |  |
 | Comment cela s'est-il passé ? | How did it go? [What happened?] |  |
 | Mais il ne s'agit pas de ça ! | But that's not the point! |  |
 | En quelle année l'avez-vous fait ? | What year did you do it in? |  |
 | Pourquoi est-il allé tout gâcher ? | Why did he go and spoil it? |  |
 | procurer qc. à qn. | to obtain sth. for sb. |  |
 | armes dr. On n'a pas retrouvé l'arme avec laquelle il s'est suicidé. | We did not find the weapon with which he committed suicide. |  |
 | internet Désolé, cette page n'existe pas. | Sorry but this page does not exist. |  |
 | Il n'a pas choisi, il a pris le tout-venant. | He did not make a choice, he just took whatever there was. |  |
 | Elle est encline à le faire. | She does it with pleasure. |  |
 | Elle l'a dit elle-même. | She said it to herself. |  |
 | Elle veut en avoir le cœur net. [loc.] | She wants certainty about it. |  |
 | C'est de la rigolade ! [fam.] [ça ne vaut rien] | It's not worth it! |  |
 | Vous êtes-vous fait rémunérer pour ce travail ? | Did you get paid for this job? |  |
 | Ça lui a déplu. | He / She didn't like it. |  |
 | Regarde comment elle s'y prend. | Look how she's doing it. |  |
 | Un ennui ne vient jamais seul. [loc.] | It never rains but it pours. [idiom] |  |
 | Un malheur n'arrive jamais seul. [loc.] | It never rains but it pours. [idiom] |  |
 | mus. Je me souviens de l'air de cette chanson, mais pas des paroles. | I remember the tune, but not the lyrics of this song. |  |
 | Ça la bloque. | She has a mental block about it. |  |
 | C'est fort bien de faire qc., mais ... | It's all very well doing sth., but ... |  |
 | Ils devront s'excuser de ce qu'ils ont fait. | They will have to apologize for what they did. |  |
 | Ils devront s'excuser de ce qu'ils ont fait. | They will have to apologise for what they did. [Br.] |  |
 | Elle regardait comme si elle voulait dire quelque chose. | It looked as though she wanted to say something. |  |
 | Elle aurait pu le faire. | She could have done it. [would have been able] |  |
 | Elle vieillit bien. | She looks good for her age. |  |
 | mus. Elle a fait dix ans de piano. | She played piano for 10 years. |  |
 | hist. pol. Marie-Antoinette {f} Josèphe Jeanne de Habsbourg-Lorraine [1755-1793] | Marie Antoinette [1755-1793] [born Maria Antonia Josepha Johanna, in 1770 she married Louis-Auguste, heir apparent to the French throne, and became Queen in 1774. She died on the guillotine] |  |
 | Ce n'est pas le pingouin qui glisse le plus loin. [loc.] | He's / She's not the sharpest tool in the shed. [coll.] [idiom] |  |
 | C'est défendu ! | It's not allowed! |  |
 | Ce n'est pas donné. [loc.] | It's not cheap. |  |
 | C'est contre-indiqué ! | It's not recommended! |  |
 | Ce n'est pas étonnant. | It's not surprising. |  |
 | n'y être pour rien [loc.] | to not help it [idiom] |  |