|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Anglais-Français

French-English translation for: That's a no-brainer
  ÀàÂâ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

That's a no-brainer in other languages:

Deutsch - Englisch
English - French
English - all languages
Add to ...

Dictionary French English: That's a no brainer

Translation 1 - 50 of 10761  >>

FrenchEnglish
Cela tombe sous le sens.That's a no-brainer! [coll.]
Partial Matches
Ça ne me regarde pas. [fam.] [loc.]That's no concern of mine. [idiom]
Mystère et boule de gomme ! [loc.] [fam.]That's a puzzler!
C'est un soulagement !That's a relief!
Quel soulagement !That's a relief!
C'est du pain bénit. [aussi : c'est pain bénit]That's a godsend. [idiom]
C'est dommage que ...It's a pity that ...
C'est signe que ...It's a sign that ...
C'est mauvais signe !That's a bad sign.
Nous voilà dans de beaux draps ! [loc.]That's a fine mess!
C'est une bonne idée.That's a good idea.
C'est bon signe !That's a good sign.
C'est un vrai concierge. [fam.]That's a proper gossiper.
C'est un vrai concierge. [fam.]That's a proper scandalmonger.
C'est du flan. [fam.]That's a bloody lie. [coll.]
C'est la sardine qui a bouché le port de Marseille. [loc.]That's a tall story. [idiom]
À chacun son point de vue.That's a matter of opinion.
C'est surprenant !That's a bit of a surprise!
Ça, c'est un peu fort ! [fam.] [hum.]That's a bit rich! [Br.] [coll.] [hum.]
C'est une tout autre histoire ! [loc.]That's a different kettle of fish! [idiom]
Ça, c'est une autre chanson! [loc.]That's a different kettle of fish! [idiom]
C'est du pipeau ! [fam.] [improbabilité]That's a load of codswallop! [Br.] [coll.]
Cela m'ôte un poids (de la poitrine). [loc.]That's a load off my mind. [idiom]
Tout ça, c'est des conneries !That's all a load of crap! [vulg.]
Il a gagné le coquetier ! [ironiquement] [loc.]He's made a great job of that! [ironically]
Ça c'est une autre paire de manches. [loc.]That's a horse of a different colour. [Br.] [idiom]
Nous voilà dans de beaux draps ! [loc.]That's a nice how-d'ye-do [coll.] [idiom]
Nous voilà dans de beaux draps ! [loc.]That's a pretty kettle of fish! [esp. Am.] [idiom]
Ce n'est pas demain la veille ! [loc.]That's not going to happen in a hurry! [idiom]
Ce n'est rien de spécial. [loc.]That's nothing to make a song (and dance) about. [coll.] [idiom]
C'est du pareil au même. [loc.]That's six of one and half a dozen of another. [idiom]
prov. C'est bonnet blanc et blanc bonnet.That's six of one and half a dozen of the other. [idiom]
C'est du pareil au même. [loc.]That's six of one and half a dozen of the other. [idiom]
BD F Non, Obélix ! ... Tu n'auras pas de potion magique ! Je t'ai dit mille fois que tu étais tombé dedans étant petit ! [citation]No, Obelix! ... You cannot have the magic potion! I've told you a thousand times that you fell into the potion when you were little!
Ce n'est pas surprenant que ...It is no surprise that ...
Ce n'est pas surprenant que ...It comes as no surprise that ...
Ça ne me regarde pas. [fam.]That is no concern of mine.
C'est pas la peine. [fam.]There is no profit in that.
Ça ne se refuse pas !You can't say no to that!
ne pas se douter que qn. fait qc.to have no idea that sb. is doing sth.
C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase. [loc.] [fig.]It's the straw that broke the camel's back. [idiom] [fig.]
C'est du déjà vu.That's yesterday's news. [coll.]
Ce n'est certes pas un expert !He's no expert!
Ce n'est pas un problème.It's no bother.
Ça ne se compare pas !There's no comparison!
Rien ne presse !There's no hurry!
Il n'y a pas péril en la demeure !There's no rush!
Rien ne presse !There's no rush!
Pas question !(It's) no go! [coll.]
Ce n'est pas une sinécure. [fam.] [loc.]It's no picnic. [idiom]
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enfr.dict.cc/?s=That%27s+a+no-brainer
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.221 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-English online dictionary (Dictionnaire Anglais-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement