| French | English | |
Full phrase not found. | » Report missing translation |
Partial Matches |
| immo. La maison sera vendue au plus offrant. | The house will go to the highest bidder. | |
| littérat. F Le Premier Quartier de la lune [Michel Tremblay (1989)] | The First Quarter of the Moon | |
| Il va falloir mettre les valises derrière. | The suitcases will have to go in the back. | |
| À l'avenir les gens deviendront beaucoup plus âgés. | The population will become older in the future. | |
| pol. passer au premier tour | to be elected in the first round | |
| arch. constr. se trouver en étage | to be above the first floor [Am.] | |
| film F Le Dernier des Mohicans | The Last of the Mohicans [Michael Mann (1992)] | |
| Qu'en résultera-t-il ? | What will be the result of this? | |
| hist. pol. le Premier Consul {m} de la République française | the first consul of the French Republic | |
| avoir la primeur de qc. [exclusivité] | to be the first to hear sth. | |
| Quand le chat n'est pas là, les souris dansent. [loc.] | When the cat's away, the mice will play. [idiom] | |
| dr. dernières volontés {f.pl} | last will {sg} | |
| foncièrement {adv} | first and last | |
| first-foot {m} | first-foot [tradition in N. England and Scotland: first person to enter the home of a household on New Year's Day] | |
| être mal venu à critiquer qn./qc. | to be the last person who should criticise sb./sth. [Br.] | |
| être mal venu à critiquer qn./qc. | to be the last person who should criticize sb./sth. [Am.] | |
| être mal venu de critiquer qn./qc. | to be the last person who should criticise sb./sth. [Br.] | |
| être mal venu de critiquer qn./qc. | to be the last person who should criticize sb./sth. [Am.] | |
| comm. fin. Nous vous rembourserons tous vos achats sans discuter. | The price of all returned goods will be refunded on demand. | |
| défrayer la chronique [loc.] | to be the talk of the town [idiom] | |
| comm. dr. être en règlement judiciaire | to be in the hands of the receiver | |
| être une question de chance | to be the luck of the draw | |
| naut. être livré au caprice du vent et des vagues [loc.] | to be handed over to the will of wind and wave [idiom] | |
| au total {adv} | first and last [reckoned altogether] | |
| coller à l'actualité | to be up to the minute with the news | |
| avoir le pouvoir de décision | to be the one who makes the decisions | |
| être la révélation de l'année | to be the discovery of the year | |
| météo. naut. être le jouet du vent | to be at the mercy of the wind | |
| être mortel [loc.] | to be the (dog's) bollocks [Br.] [idiom] [vulg.] [the best] | |
| hist. la Reconquista {f} [la Reconquête] | The Reconquista [period in the history of the Iberian Peninsula between the Battle of Covadonga (718 or 722) and the fall of the Nasrid kingdom of Granada in 1492] | |
| être la cerise sur le gâteau [loc.] | to be the icing on the cake [idiom] | |
| pol. être sous la coupe de l'État | to be under the control of the state | |
| journ. RadioTV être sous les feux de l'actualité | to be in the spotlight of the media | |
| être dans l'œil du cyclone [loc.] | to be in the eye of the storm [idiom] | |
| météo. être isolé du reste du monde [village] | to be cut off from the rest of the world | |
| être la fable de la ville [le sujet de conversation] | to be the talk of the town | |
| présider la table | to be at the head of the table | |
| avoir la bougeotte [fam.] [loc.] [besoin de voyager] | to be always on the road [idiom] [travelling, on the move] | |
| être de l'autre côté de la barrière [loc.] | to be on the other side of the fence [idiom] | |
| être logé à la même enseigne [loc.] | to be in the same boat [idiom] [be in the same situation] | |
| météo. être au cœur de la tempête [aussi fig.] | to be the eye of the storm [also fig.] | |
| pol. Ordre {m} de la Toison d'or | Distinguished Order of the Golden Fleece [Catholic order of chivalry founded by the Duke of Burgundy in 1430. Today, 2 branches of the order exist, namely the Spanish and the Austrian Fleece ] | |
| être pris entre l'enclume et le marteau [loc.] | to be (caught) between the devil and the deep blue sea [idiom] | |
| Pierre, Paul et Jacques [fam.] | the butcher, the baker, (and) the candlestick-maker [idiom] | |
| télécom. au bout du fil {adv} [fam.] | at the other end of the line [on the phone] | |
| la vie du commun des mortels [loc.] | the life of the man in the street [idiom] | |
| hist. mil. pol. le régiment {m} des Gardes françaises | The French Guards [elite infantry regiment created in 1563 as part of the Military Household of the King of France, specifically to protect the monarch (and, later, Emperor Napoleon)] | |
| hist. pol. Guillaume {m} le Taciturne [1533-1584] [aussi : Guillaume I d'Orange-Nassau] | William the Silent [1533-1584] [also: William the Taciturn or William of Orange] [leader of the Dutch Revolt against the Spanish Habsburgs that set off the Eighty Years' War (1568–1648)] | |
| pol. C'est l'avenir du pays qui se joue. | The future of the country hangs in the balance. | |
| qn. sera | sb. will be | |