|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Anglais-Français

French-English translation for: Then I got wise to him
  ÀàÂâ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Then I got wise to him in other languages:

Deutsch - Englisch

Dictionary French English: Then I got wise to him

Translation 1 - 50 of 4655  >>

FrenchEnglish
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
J'ai d'autres soucis (en tête).I've got other things to worry about.
télécom. Je vous le passe. [communication téléphonique]I'll put you through to him. [telephone conversation]
juger prudent de ne rien direto think it wise not to say anything
Donne-le-lui. [fam.]Give it to him / her.
Que lui est-il arrivé ? [personne]What happened to him?
voir clair dans le jeu de qn. [loc.]to get wise to sb.'s game [idiom]
Il me manque.I miss him.
secouer qn. pour le réveillerto shake sb. to wake him up
Il faut s'y faire.You've got to get used to it.
Je comprends maintenant !I have got it! [coll.]
Ça ne vous regarde pas.That's got nothing to do with you.
Je le connais à peine.I hardly know him.
Vas-y, tu ne risques rien.Go ahead, you've got nothing to lose.
Cela ne le regardait pas. [loc.]That had nothing to do with him. [idiom]
J'en ai plein. [fam.]I've got lots. [coll.]
entrainer qn. à l'écart (pour lui parler)to take sb. aside (to speak with him)
Je l'ai aperçu faisant du vélo.I saw him biking.
Qu'est-ce que ça peut vous faire ?What's that got to do with you?
Il ne fait pas bon le déranger.It's not a good idea to disturb him.
Tout vient à point pour qui sait attendre. [loc.]Everything comes to him who waits. [idiom]
Je n'ai pas de voiture.I haven't got a car.
Je ne peux pas le voir. [loc.]I can't stand him.
fin. ne plus avoir un sou vaillant [fam.]to not have (got) two pennies to rub together [Br.] [coll.]
Il lui a fallu quelques temps pour se remettre.It'll take him some time to recover.
entrainer qn. à l'écart (pour lui parler)to take sb. on one side (to speak with him)
Alors ! [fam.] [loc.]I haven't got the faintest idea! [coll.] [idiom]
Bon, bon, ça va, j'ai compris !OK, OK, I've got it!
Il y a un commencement à tout.You've got to start somewhere.
C'est à peine si je l'ai reconnu.I hardly recognized him.
Je ne peux pas le sentir ! [fam.] [loc.]I can't stand him!
Ce soir je suis pris.I have (got) something on tonight. [on my agenda]
Mystère et boule de gomme ! [loc.] [fam.]I haven't got clue! [coll.] [idiom]
il faut qu'il fasse qc.it is necessary for him to do sth.
C'est à peine si je l'ai reconnu.I hardly recognised him. [Br.]
Je me suis battu(e) avec lui.I (have) had a fight with him.
Je ne peux pas raisonnablement lui demander.I can't very well ask him.
Puis-je lui transmettre quelque chose ?Can I take a message for him / her?
Ça y est, j'ai pigé le truc.That's it, I've got it.
J'ai pris du lait en rentrant.I got some milk on the way home.
Je t'ai à l'œil !I've got my beady eye on you! [idiom]
Je l'ai aperçu en faisant du vélo.I saw him while I was biking.
Je me demande ce qu'elle lui trouve !I wonder what she sees in him!
Que vas-tu faire, hein ? [hein : renforcement de l'interrogation]What are you going to do (then), eh?
Cette fois-ci vous n'avez plus droit à l'erreur !This time you've got to get it right!
Il n'est pas au bout de ses peines [pour accomplir une tâche]He's still got a long way to go.
Il avait beau jeu de le faire alors que .... [loc.]It was all very well for him to do it when ... [idiom]
Qu'est-ce qu'il a à voir là-dedans ?What's he got to do with it?
film F Comment je me suis disputé... (ma vie sexuelle) [Arnaud Desplechin (1996)]My Sex Life... or How I Got into an Argument
Preums pour le siège avant ! [fam.] [loc.]I've got dibs on the front seat! [coll.] [idiom] [claim on the front seat]
Prem's pour le siège avant ! [fam.] [loc.]I've got dibs on the front seat! [coll.] [idiom] [claim on the front seat]
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enfr.dict.cc/?s=Then+I+got+wise+to+him
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.177 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-English online dictionary (Dictionnaire Anglais-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement