|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Anglais-Français

French-English translation for: There is not a single soul on the streets
  ÀàÂâ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

There is not a single soul on the streets in other languages:

English - Bulgarian

Dictionary French English: There is not a single soul on the streets

Translation 1 - 50 of 22271  >>

FrenchEnglish
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
Il n'y a pas un chat.There is not a soul to be seen.
On n'a rien sans peine. [loc.]There is no pleasure without pain. [idiom]
Il y a anguille sous roche. [loc.]There is something fishy going on. [idiom]
Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même. [loc.]There is no time like the present. [idiom]
on trouve [+sing.]there is
La chance a tourné. [loc.]The boot is on the other foot. [idiom]
Le sort a tourné. [loc.]The boot is on the other foot. [idiom]
Le vent a tourné. [loc.]The boot is on the other foot. [idiom]
La chance a tourné. [loc.]The shoe is on the other foot. [idiom] [Am.]
Le sort a tourné. [loc.]The shoe is on the other foot. [idiom] [Am.]
Le vent a tourné. [loc.]The shoe is on the other foot. [idiom] [Am.]
Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas. [Napoléon Bonaparte] [citation]There is only one step from the sublime to the ridiculous.
L'entreprise est à bout de souffle. [loc.]The company is on its last legs. [idiom]
pas un traître mot [fam.]not a single word
il y a [+sing.]there is
Il n'y a aucun doute à avoir.There is no room for doubt.
Toute médaille a son revers. [loc.]There is no rose without a thorn. [idiom]
Il n'y a aucun mérite à faire qc.There is no merit in doing sth.
C'est pas la peine. [fam.]It is not worth the trouble.
La réciproque n'est pas toujours vraie.The converse is not always true.
Il y a tellement de circulation !There is so much traffic.
Y a-t-il des nouvelles de ... ?Is there anything new from ...?
décourager qn. de faire qc.to make sb. think sth. is not worth the bother [coll.] [idiom]
Il n'y a aucun doute sur qc.There is no doubt about sth.
Il n'y a rien de tel que qc.There is nothing like sth.
VocVoy. Y a-t-il du courrier pour moi ?Is there any mail for me?
L'heure est grave.The writing is on the wall. [fig.]
Il n'y a pas lieu de s'inquiéter.There is no reason to worry.
dépeupler les ruesto empty the streets
faire le pavéto walk the streets
La galanterie n'est pas morte. [loc.] [hum.]The age of chivalry is not dead. [idiom] [hum.]
faire le trottoir [fam.]to work the streets [idiom]
errer par les ruesto wander through the streets
Il y a du gaz.There's a lot of space there.
Les mouches ont changé d'âne. [loc.]The boot is on the other foot. [idiom]
Il y a plus d'une façon de le faire.There is more than one way to do it.
à défaut de qn./qc. {prep} [en son absence]if sb./sth. is not available
faire le trottoir [fam.]to walk the streets [coll.] [idiom]
Les mouches ont changé d'âne. [loc.]The shoe is on the other foot. [idiom] [Am.]
ne vouloir se mettre mal avec personneto not get on the wrong side of someone [idiom] [permanently]
écon. L'argent n'a pas d'odeur. [loc.]Money is not to be sniffed at. [idiom]
faire la pute [se prostituer] [vulg.]to work the streets [idiom] [prostitute]
dr. La peine capitale fut commuée à la onzième heure. [loc.]There was a reprieve at the eleventh hour. [Br.] [idiom]
faire la pute [se prostituer] [vulg.]to walk the streets [coll.] [idiom] [prostitute]
Quand on veut, on peut. [loc.]Where there's a will there's a way. [idiom]
dr. sauf convention contraire {adv}unless there be a clause to the contrary
Il a beau être riche, il n'est pas heureux.Although he is rich, he is not happy.
La vie d'un policier n'est pas enviable.A policeman's lot is not a happy one.
L'herbe est toujours plus verte chez le voisin. [loc.]The grass is always greener on the other side. [idiom]
il existe [+sing.]there is
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enfr.dict.cc/?s=There+is+not+a+single+soul+on+the+streets
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.599 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-English online dictionary (Dictionnaire Anglais-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement