|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Anglais-Français

French-English translation for: Wasn't it enough to make you lose your head
  ÀàÂâ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Wasn't it enough to make you lose your head in other languages:

English - French
Add to ...

Dictionary French English: Wasn't it enough to make you lose your head

Translation 1 - 50 of 6735  >>

FrenchEnglish
N'était-ce pas à en perdre la tête ? [loc.]Wasn't it enough to make you lose your head? [idiom]
Partial Matches
Il y a de quoi s'énerver, non ?It's enough to make you mad, isn't it?
C'était perdu d'avance.It wasn't to be.
Je ne t'ai rien demandé !I wasn't talking to you!
C'était perdu d'avance.It wasn't meant to be.
Ce n'était pas moi, vous devez confondre.It wasn't me, you must be confusing me with somebody else.
fin. occup. sociol. Mon travail ne me nourrit pas.I don't make enough to live on.
On ne peut être à la fois au four et au moulin. [loc.]You can't have your cake and eat it too. [idiom]
C'est à mourir d'ennui ! [loc.]It's enough to bore you to death! [idiom]
Quand le vin est tiré, il faut le boire. [loc.]As you make your bed, you must lie in it. [idiom]
C'est à mourir d'ennui ! [loc.]It's enough to bore you stiff! [coll.] [idiom]
C'est vraiment à se rouler par terre ! [loc.]It's enough to drive you around the bend! [idiom]
Cela ne t'est jamais venu à l'esprit ?Didn't it ever occur to you?
C'était une soirée plutôt réussie par rapport à la moyenne.It wasn't a bad party, as parties go.
Ne te prends pas la tête ! [fam.] [loc.]Don't worry your (pretty little) head about that! [coll.] [idiom]
Tu en veux bien, hein ? [hein : n'est-ce pas?]You'd like to, wouldn't you?
perdre son sang-froidto to lose one's head [fig.]
Voulez-vous avoir l'obligeance de ...Would you be kind enough to ...
Détrompez-vous !Don't you believe it!
Ce qui est bon pour moi l'est pour toi.If it's good enough for me, it's good enough for you.
Comme on fait son lit, on se couche ! [loc.]You've made your bed, now lie on it! [idiom]
Ne te laisse pas abattre.Don't let it get you down.
C'est dégoûtant ! [fam.]That's enough to make one puke! [coll.] [idiom]
C'est à désespérer. [loc.]It's enough to drive one to despair. [idiom]
film F Vous ne l'emporterez pas avec vousYou Can't Take It with You [Frank Capra]
Je suis enchanté de faire votre connaissance.I'm delighted to make your acquaintance.
Vas-y, tu ne risques rien.Go ahead, you've got nothing to lose.
Faux jusqu'à ce que vous faites. [loc.]Fake it till you make it. [idiom]
Auquel de tes amis as-tu écrit ?To which of your friends did you write?
Auquel de tes amis as-tu écrit ?Which of your friends did you write to?
On ne fait pas d'omelette sans casser des œufs. [loc.] [aussi fig.]You can't make an omelette without breaking eggs. [idiom] [also fig.]
Il s'agit de votre mari.It's to do with your husband.
Je ne voulais pas vous irriter.I didn't mean to irritate you.
Cela ne t'engage à rien !This doesn't commit you to anything !
Ça ne se refuse pas !You can't say no to that!
Ne le lui donne pas elle). [fam.]Don't give it to her.
Ce n'est pas prudent de faire qc.It isn't safe to do sth.
sport accéder en finaleto make it to the finals
faire comprendre à qn. que ...to make it clear to sb. that ...
prov. Paris ne s'est pas fait en un jour.Rome wasn't built in a day.
prov. Rome ne s'est pas faite en un jour.Rome wasn't built in a day.
Ça m'est égal. [fam.]I don't care, it makes no difference to me.
Je ne veux plus en entendre parler !I don't want to hear another word about it!
J'ai trouvé bon de vous prévenir.I thought it right to warn you.
Si ça peut te consoler.If it is any comfort to you.
Si cela peut vous réconforter.If it's any comfort to you.
C'était sympa que tu sois venu(e).It was nice of you to come.
On y accède par ... [indiquant le chemin]You get to it by ... [giving directions]
Il faut s'y faire.You've got to get used to it.
C'est bien (dans) ton style de faire qc.It's just like you to do sth.
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enfr.dict.cc/?s=Wasn%27t+it+enough+to+make+you+lose+your+head
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.103 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-English online dictionary (Dictionnaire Anglais-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement