|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Anglais-Français

French-English translation for: We have our own dream and our own task We are with Europe but not of it We are linked but not combined
  ÀàÂâ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

We have our own dream and our own task We are with Europe but not of it We are linked but not combined in other languages:

Deutsch - Englisch

Dictionary French English: We have our own dream and our own task We are with Europe but not of it We are linked but not combined

Translation 1 - 50 of 13137  >>

FrenchEnglish
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
La vie nous a séparés.We have gone our separate ways in life.
Nous n'allons nulle part.We are not getting anywhere.
qu'on le veuille ou nonwhether we like it or not
Faut voir. [fam.] [exprimant l'incertitude]We'll (just) have to wait and see.
Cela n'était pas dans nos conventions.That was not part of our agreement.
Ce n'est pas sorcier. [loc.]It's not rocket science. [idiom] [It's not so difficult]
Ce n'était pas ce lundi mais celui d'avant.It was not this Monday but the previous one.
C'est avec tristesse que nous avons appris que ...We have learned with sorrow that ...
dans le but de {prep}with the aim of
avoir un but dans la vieto have a sense of purpose
s'expliquer avec qn.to have it out with sb.
Je n'en rêverais pas. [loc.]I wouldn't dream of it. [idiom]
La nuit porte conseil. [loc.]We'll cross that bridge when we come to it. [idiom]
La nuit porte conseil. [loc.]We'll cross that bridge when we get to it. [idiom]
avoir pignon sur rue [fam.] [loc.]to have a house of one's own
hist. mil. bataille {f} de Balaklava [1854]Battle of Balaclava [1854] [part of the Crimean War, with the Allies successfully but not decisively defeating the Russians]
se payer qn. [coucher avec]to have it off with sb. [coll.]
avoir le sentiment de sa faiblesseto have a sense of one's own weakness
être à côté de la plaque [fam.] [être distrait]to be not with it [coll.]
On verra plus tard, chaque chose en son temps.We'll cross that bridge when we come to it.
se taper un mec [fam.]to have it off with a guy [coll.]
se taper un nana [fam.]to have it off with a girl [coll.]
C'est cuit. [fam.] [loc.]It's over and done with. [idiom]
hist. pol. charte {f} de Cortenbergh [1312]Charter of Kortenberg [signed by Duke of Brabant in 1312. Similar to, but broader than, English Magna Carta as it included all citizens and not just the Barons]
avoir son style propreto have a style of one's own
être au four et au moulin [loc.]to have one's cake and eat it (too) [idiom]
baiser qc.to kiss sth. [forehead, hand, etc but not mouth]
n'avoir rien à faire avec qn./qc. [loc.]to not have anything to do with sb./sth.
pol. Conseil {m} de l'EuropeCouncil of Europe
sport but {m} contre son campown goal
avec une vision bien à lui {adv}with a mind of his own
Si nous nous y mettons tous. [conférer]If we all put our heads together. [confer]
jouir du beurre et de l'argent du beurre [fam.] [loc.]to have one's cake and eat it [coll.] [idiom]
vouloir le beurre et l'argent du beurre [loc.]to want to have one's cake and eat it too [idiom]
vouloir le beurre et l'argent du beurre [loc.] [fam.]to want to have one's cake and eat it [idiom]
baiser (qn.) [vulg.] [faire l'amour, coucher avec]to have it off (with sb.) [vulg.]
Comment vous y seriez-vous pris ? [loc.]How would you have dealt with it? [idiom]
Cela n'entre pas dans mes attributions.It's not part of my duties.
Il y a du passage. [personnes] [fam.]There are a lot of coming and going.
comm. VocVoy. Nous sommes ouverts.We are open.
se faire des films [fam.] [loc.] [imaginer des fausses choses]to imagine things [idiom] [which are not true]
Ce n'est pas mon genre ! [loc.]It's not my cup of tea! [idiom]
Ce n'est pas mon truc ! [loc.]It's not my cup of tea! [idiom]
sommes-nous maintenant ?Where are we?
adm. mil. commandement {m} suprême des forces alliées en Europesupreme headquarters of the Allied powers in Europe
Vous êtes amoureux du son de votre propre voix. [loc.]You're in love with the sound of your own voice. [idiom]
On ne peut être à la fois au four et au moulin. [loc.]You can't have your cake and eat it too. [idiom]
hist. être un (important) jalon dans l'histoire de l'Europeto be a milestone in the history of Europe
cuis. café {m} allongélungo [espresso diluted with water, but not as much as an Americano]
être bête comme un âne [loc.]to not have enough sense to come in out of the rain [idiom]
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enfr.dict.cc/?s=We+have+our+own+dream+and+our+own+task+We+are+with+Europe+but+not+of+it+We+are+linked+but+not+combined
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.290 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-English online dictionary (Dictionnaire Anglais-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement