|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Anglais-Français

French-English translation for: Would you be so kind as
  ÀàÂâ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Would you be so kind as in other languages:

Deutsch - Englisch
English - Italian
English - Russian
English - all languages

Dictionary French English: Would you be so kind as

Translation 1 - 50 of 6124  >>

FrenchEnglish
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
Puis-je vous demander de bien vouloir ...May I ask you to be so kind as to ...
Voulez-vous avoir l'obligeance de ...Would you be kind enough to ...
Tu es adorable !You're so kind!
Vous gagneriez à vous taire.You would be well advised to keep quiet.
Tu en as de bonnes, toi !You must be joking!
Autant parler à un mur.You might as well be talking to the wall.
Tu voudrais ... ?Would you like (to) ... ?
En voulez-vous davantage ?Would you like some more?
Puis-je vous demander de patienter ?Would you mind waiting?
Faites-moi la gentillesse de ...Would you do me the favour of ...?
Il faudrait que tu fasses qc.You would need to do sth.
Tu veux manger quelque chose ? [fam.]Would you like anything to eat?
le hasard a voulu que [+subj.] [loc.]as chance would have it [idiom]
Comment t'y serais-tu pris ? [loc.]How would you have gone about it? [idiom]
Il y aurait ...There would be ...
Ça m'arrangerait que tu viennes plus tôt.It would suit me better if you came earlier.
Ce serait dommage.That would be a pity.
Vous êtes trop gentil.You are too kind.
Comment vous y seriez-vous pris ? [loc.]How would you have handled it? [idiom]
Comment vous y seriez-vous pris ? [loc.]How would you have dealt with it? [idiom]
Comment vous y seriez-vous pris ? [loc.]How would you have gone about it? [idiom]
Ce serait un bien.It would be a good thing.
Il vaudrait mieux partir.It would be best to leave.
C'est gentil à vous.It's kind of you.
C'est gentil à vous.That's kind of you.
Ce serait curieux à voir.It would be interesting to see.
comm. Et avec ça ? [plus d'achats]Would there be anything else? [more purchases]
Cela irait à l'encontre du but recherché.That would be self-defeating.
afin de {prep}so as to
(Tu as) compris ?Do you understand?
à votre guise {adv}as you wish
Comme tu veux.As you wish.
Comme tu voudras.As you wish.
Il serait exagéré de dire que ...It would be an exaggeration to say that ...
Tu trouves ?Do you think so?
pour que {conj} [+subj.]so as to
tel que toisuch as you [male]
telle que toisuch as you [female]
Tu as entendu ?Did you hear that?
Il serait bon de faire qc.It would be a good thing to do sth.
film F L'Homme qui voulut être roiThe Man who would be king [John Huston (1975)]
d'autant que {conj}the more so as
à condition que {conj} [+subj.]so long as
(Tu as) compris ?Do you get it? [coll.]
As-tu assez chaud ?Are you warm enough?
d'autant que {conj}all the more so as
si tant est que {conj} [+subj.]so long as
Autant dire que ...You might as well say that ...
autant que tu veux {adv}as many as you like
Quel âge as-tu ? [fam.]How old are you?
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enfr.dict.cc/?s=Would+you+be+so+kind+as
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.118 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-English online dictionary (Dictionnaire Anglais-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement