|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Anglais-Français

French-English translation for: You don%27t by any chance know John Smith
  ÀàÂâ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

You don%27t by any chance know John Smith in other languages:

Add to ...

Dictionary French English: You don 27t by any chance know John Smith

Translation 1 - 50 of 1539  >>

FrenchEnglish
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
Tu ne connais pas, des fois, Monsieur Tout-le-monde ?You don't by any chance know John Smith?
'Chai pas ! [fam.]I don't know!
Je l'ignore !I don't know!
Je sais pas ! [fam.]I don't know!
Je ne sais pas.I don't know.
Je ne sais pas au juste.I don't rightly know.
Ne fais pas de chichis pour moi !Don't go to any trouble!
Je n'ai pas la moindre notion de ...I don't know anything whatsoever about ...
au pif {adv} [fam.] [trouver]by chance
fortuitement {adv}by chance
incidemment {adv} [par hasard]by chance
par hasard {adv}by chance
par raccroc {adv} [par hasard]by chance
Je ne vois pas le temps passer.I don't know where the time goes.
C'est pas une découverte !Tell me something I don't (already) know!
Rien n'est fortuit.Nothing happens by chance.
Je ne sais pas ce que je fais de mon argent !I don't know where all my money goes (to)!
à tout point de vue {adv}by any account
à tout point de vue {adv}by any measure
On ne sait jamais !You never know !
En avez-vous ?Do you have any?
connaître qn. de vueto know sb. by sight
sans même que l'on s'en rende compte {adv}before you know it
Savez-vous il est ?Do you know his whereabouts?
Pas de panique !Don't you worry!
À peine ! [fam.]You don't say!
adm. dr. Avez-vous une pièce d'identité ?Have you any proof of identity?
Tu es de mauvaise foi !You know that isn't true!
Détrompez-vous !Don't you believe it!
Si ça peut te consoler.If it is any comfort to you.
Si cela peut vous réconforter.If it's any comfort to you.
Ce qu'il faut savoir sur qc.What you need to know about sth.
Tu m'étonnes ! [loc.] [ironique]You don't say! [idiom] [ironic]
sans même que l'on s'en rende compte {adv}before you know where you are [Br.] [idiom]
Savez-vous je peux la trouver ?Do you know where I can find her?
Comment voulez-vous que nous le sachions ?How do you expect us to know that?
Donne-moi de tes nouvelles.Let me know how you're getting on.
Ne te laisse pas abattre.Don't let it get you down.
Je ne suis pas sûr de vous suivre. [loc.]I don't quite follow you. [idiom]
Il ne faut pas se fier aux apparences. [loc.]Don't judge a book by its cover. [idiom]
L'habit ne fait pas le moine. [loc.]Don't judge a book by its cover. [idiom]
Les apparences sont trompeuses. [loc.]Don't judge a book by its cover. [idiom]
Autant que tu saches que ... [Il est aussi bien que]You may as well know that ... [It's (probably) best that]
Je me permets de vous recontacter car ...I hope you don't mind me contacting you again as ...
Qu'entends-tu par ?Qhat do you mean by that?
Que voulez-vous dire par ?What (exactly) do you mean by that?
On y accède par ... [indiquant le chemin]You get to it by ... [giving directions]
Tu ferais mieux d'avoir fini tes devoirs avant que je ne rentre à la maison.You better have your homework done by the time I get home.
Tu ferais mieux d'avoir fini tes devoirs quand je rentrerai à la maison.You better have your homework done by the time I get home.
occup. forgeron {m}smith
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enfr.dict.cc/?s=You+don%2527t+by+any+chance+know+John+Smith
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.039 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-English online dictionary (Dictionnaire Anglais-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement