| French | English | |
Full phrase not found. | » Report missing translation |
Partial Matches |
| kilomètre {m} à l'heure <km/h> | kilometers per hour <km/h, kph, kmph> [Am.] | |
| kilomètre {m} à l'heure <km/h> | kilometres per hour <km/h, kph, kmph> [Br.] | |
| Il m'a à la bonne. [loc.] | I'm in his good books. [idiom] | |
| Je commence à m'inquiéter. | I'm beginning to get worried. | |
| fin. transp. frais {m.pl} d'envoi | shipping and handling {sg} <S/H, S&H> | |
| math. phys. constante {f} de Planck <h> | Planck constant <h> [also: Planck's constant] | |
| chim. hydrogène {m} <H> | hydrogen <H> | |
| armes mil. bombe {f} H | H-bomb | |
| auto lancer une voiture à 150 km/h | to take a car up to 150 kph | |
| unit hecto- {prefix} <h> [10 ^ 2] | hecto- <h> | |
| fin. On m'a pris très cher. | I was charged a lot. | |
| armes nucl. bombe {f} à hydrogène <bombe H> | hydrogen bomb [thermonuclear explosive device] | |
| Ça m'a coûté un prix fou. | It cost me a fortune. | |
| Mon repos m'a fait le plus grand bien. | My rest did me a world of good. | |
| Il m'a mis le grappin dessus à la sortie. [loc.] | He grabbed me on the way out. [idiom] | |
| Mes forces m'abandonnent. | I'm getting weak. | |
| Ça m'est égal. [fam.] | I'm not bothered. [Br.] | |
| Cela m'est égal. [loc.] | I'm not fussy. [coll.] [idiom] | |
| Si je ne m'abuse ... [loc.] | If I'm not mistaken ... | |
| astron. unit masse {f} du Soleil <M☉> | solar mass <M☉> | |
| biol. méd. Helicobacter pylori {f} <H. pylori> | Helicobacter pylori <H. pylori> [formerly: Campylobacter pyloridis, Campylobacter pylori] | |
| chim. phys. unit masse {f} molaire <M> | molar mass <M> | |
| astron. unit masse {f} solaire <M☉> | solar mass <M☉> | |
| Ça m'est égal. [fam.] | I'm easy. [I don't mind either way] | |
| Cela m'a affecté profondément. | That affected me deeply. | |
| Ça m'est égal. [fam.] | I'm not over-particular. [Br.] [I don't mind either way] | |
| Cela m'a énormément plu. [loc.] | I really enjoyed it. | |
| VocVoy. J'attends un colis de ... | I'm expecting a parcel from ... | |
| Ce qui m'a le plus surpris ... | What surprised me most ... | |
| Cela ne m'a pas perturbé. | It didn't bother me. | |
| Il m'a demandé de tes nouvelles. | He asked after you. | |
| Je ne suis pas d'ici. | I'm a stranger here. | |
| À l'instant où tu m'as appelé. | Just when you rang. | |
| cuis. Ce bouillon m'a bien réchauffé. | This broth has warmed me up. | |
| Ceci m'incline à penser que ... | This leads me to think that ... | |
| Je m'en fiche. [fam.] | I don't give a toss. [sl.] [fig.] | |
| biochim. histidine {f} <His, H> | histidine <His, H> | |
| je-m'en-foutiste {m} [fam.] | person with a couldn't-care-less attitude [coll.] | |
| Ça m'est tout à fait indifférent ! | It makes absolutely no difference to me! | |
| je-m'en-foutiste {f} [fam.] | person with a couldn't-care-less attitude [coll.] [female] | |
| Ça ne m'a jamais traversé l'esprit. [loc.] | It never entered my mind. [idiom] | |
| Cela m'a réchauffé le cœur. [loc.] | It warmed (the cockles of) my heart. [idiom] | |
| hauteur {f} | height <h, ht> | |
| heure {f} | hour <h, hr> | |
| film Je m'étonne que le film ait été approuvé par la censure. | I'm surprised the film got past the censor. [Br.] | |
| c'est-à-dire {adv} <c.-à-d., c-à-d> | that is to say <i.e.> [namely, viz] | |
| Ce n'est pas à cela que je pense. | It's not that I'm thinking about. | |
| Ce travail m'a vieilli de 10 ans ! | This job has put years on me! [male person] | |
| Ce travail m'a vieillie de 10 ans ! | This job has put years on me! [female person] | |
| Cela m'ôte un poids (de la poitrine). [loc.] | That's a load off my mind. [idiom] | |