|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Anglais-Français

French-English translation for: a se fofila
  ÀàÂâ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

a se fofila in other languages:

Deutsch - Rumänisch
English - Romanian
English - all languages

Dictionary French English: a se fofila

Translation 601 - 650 of 18365  <<  >>

FrenchEnglish
Partial Matches
se payer la gueule de qn. [fam.] [duper]to take sb. for a ride [coll.]
se payer la tête de qn. [fam.] [duper]to take sb. for a ride [coll.]
se payer la tronche de qn. [fam.] [duper]to take sb. for a ride [coll.]
se planter une épine dans le piedto get a thorn in one's foot
se précipiter du haut d'un immeubleto jump off the top of a building
se ressembler trait pour traitto be like two peas in a pod [fig.] [idiom]
mil. se ruer à l'assaut de qn./qc.to launch an attack on sb./sth.
comm. écon. se tailler une grande part du marchéto corner a large share of the market
se tenir à l'écart de qn./qc.to steer clear of sb./sth. [idiom]
se casser la figure [fam.] [loc.] [faire une chute]to take a tumble [idiom] [fall over]
se devoir de faire qc. [avoir une obligation morale]to have a duty to do sth.
se tuer à faire qc. [loc.]to try one's guts out to do sth. [idiom]
Il faut se le farcir ! [loc.]He's a right pain in the neck! [idiom]
Il n'y a pas d'endroit pour se déshabiller.There's nowhere to undress.
Mieux vaut se taire que mal parler. [loc.]A shut mouth catches no flies. [idiom]
ne pas se sentir dans son élémentto be like a fish out of water [fig.]
cuis. ne rien avoir à se mettre sous la dent  manger]to have nothing to eat
se crever la paillasse à faire qc. [loc.]to break one's back doing sth. [idiom]
éduc. se faire étaler à un examen [loc.]to flunk an exam [idiom] [fail to reach required standard]
se faire faire un shampooing et une mise en plisto have a shampoo and set
mus. se faire un nom dans la chansonto make a name for oneself as a singer
se faire un nom dans qc. [loc.]to make a name for oneself in sth. [idiom]
se fourrer dans une sale affaire [loc.]to get mixed up in a bad business [idiom]
se fourrer dans une sale histoire [loc.]to get mixed up in a bad business [idiom]
se frayer un chemin à travers qc. [foule, chambre]to push one's way through sth.
se frayer un passage à travers qc. [foule]to work one's way through sth. [crowd]
se laisser endormir dans une sécurité trompeuseto be lulled into a false sense of security
se lancer à la poursuite de qn./qc.to set off in pursuit of sb./sth.
se laver le bout du nez [loc.]to give oneself a catlick [coll.] [idiom] [quick wash]
se montrer réticent à l'égard de qc. [loc.]to pour cold water on sth. [idiom]
se précipiter du haut d'un immeubleto throw oneself off the top of a building
se sauver comme un voleur [loc.]to slip away like a thief in the night [idiom]
se prolonger jusqu'à qc. [chemin, route, voie ferrée, mur, clôture]to extend as far as sth.
se prolonger jusqu'à qc. [chemin, route, voie ferrée, mur, clôture]to go as far as sth.
se faire la malle [fam.] [loc.]to take a long hike off a short pier [coll.] [idiom]
se tenir à quatre [loc.]to bite one's lip [idiom] [to avoid saying something out of place]
se donner de la peine pour faire qc.to go to a lot of trouble to do sth.
internet RadioTV se fatiguer les yeux à regarder l'écranto tire one's eyes looking at the screen
se ficher de ce que qn. faitto not give a damn (about) what sb. does [coll.]
se laisser mener en bateau (par qn.)to let yourself be taken for a ride (by sb.)
se noyer dans un verre d'eau [loc.]to make a mountain out of a molehill [idiom]
pol. se plier à la volonté du plus grand nombreto submit to the wishes of the majority
pol. se plier à la volonté du plus grand nombreto yield to the wishes of the majority
se retrouver nez à nez avec qn./qc.to find oneself face to face with sb./sth.
se mettre à tableto sit down at the table
mil. se préparer à l'actionto get ready for action
bien se tenir à tableto have good table manners
mal se tenir à tableto have bad table manners
se faire à la disciplineto get used to discipline
constr. se faire construire une villato have a villa built
Previous page   | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enfr.dict.cc/?s=a+se+fofila
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.385 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-English online dictionary (Dictionnaire Anglais-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement