|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Anglais-Français

French-English translation for: at the top
  ÀàÂâ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

at the top in other languages:

Deutsch - Englisch
English - Danish
English - French
English - Icelandic
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - all languages
Add to ...

Dictionary French English: at the top

Translation 251 - 300 of 7218  <<  >>

FrenchEnglish
Partial Matches
à la base de qc. {adv}at the heart of sth. [usually fig.]
à la base de qc. {adv}at the root of sth. [usually fig.]
à la commissure des lèvres {adv}at the corner of one's lips
à bout de force {adv}at the end of one's strength
au bord du désespoir {adv}at the end of one's tether
en définitive {adv} [loc.]at the end of the day [idiom]
en fin de compte {adv}at the end of the day [idiom]
au péril de sa vie {adv}at the peril of one's life
au péril de sa vie {adv}at the risk of one's life
tourisme trains VocVoy. Adressez-vous au bureau d'information.Go and ask at the information desk.
Ils ont été refoulés à la frontièreThey were turned back at the border.
aller attendre qn. à la gareto (go and) meet sb. at the station
s'égayer à voir qc.to be amused at the sight of sth.
être le fondement de qc. [loc.]to be at the bottom of sth. [idiom]
présider la tableto be at the head of the table
être en proie à qn./qc.to be at the mercy of sb./sth.
météo. naut. être le jouet du ventto be at the mercy of the wind
piaffer d'impatienceto be champing at the bit [idiom] [fig.]
brûler la chandelle par les deux bouts [loc.]to burn the candle at both ends [coll.]
s'en aller à vau-l'eau [loc.]to come apart at the seams [fig.] [idiom]
se déglinguer [fam.]to come apart at the seams [fig.] [idiom]
aller au fond du problèmeto get at the root of the problem
péter les plombs [loc.]to go off (at) the deep end [idiom]
péter un câble [fam.] [fig.]to go off (at) the deep end [idiom]
sortir de ses gonds [loc.]to go off (at) the deep end [idiom]
journ. parcourir le journal rapidementto have a quick glance at the newspaper
se garer sur le côté de la routeto park at the side of the road
pisser dans l'urinoire [fam.]to point Percy at the porcelain [Br.] [coll.]
faire peser la suspicion sur qn.to point the finger of suspicion at sb.
pendre un rideau à la fenêtreto put up a curtain at the window
fin. prélèvement {m} forfaitairededuction of tax at the basic rate
littérat. F Le Déjeuner de la nostalgieDinner at the Homesick Restaurant [Anne Tyler]
d'un autre côté {adv}at the same time [on the other hand]
dans un coin de ma tête {adv}at / in the back of one's mind
à dix heures pile {adv} [fam.]at ten o'clock on the dot [coll.]
de plain-pied avec [pièce vers le jardin, etc.]at the same level as [e.g.: garden]
spontanément {adv}at the spur of the moment [coll.] [idiom]
Ne parlez pas tous ensemble !Don't all speak at the same time!
Elle n'a ni bu ni dansé à la soirée.She neither drank nor danced at the party.
pol. C'est l'avenir du pays qui se joue.The future of the country is at stake.
éculé {adj} {past-p} [chaussure, botte etc.]worn down at the heel [shoe, boot etc.]
être en possession de tous ses moyens [intellectuellement]to be at the height of one's powers
naut. tenir la barre de qc. [aussi fig.]to be at the helm of sth. [also fig.]
être en possession de tous ses moyens [physiquement]to be at the peak of one's strength
être triste à la pensée de faire qc.to be sad at the thought of doing sth.
tomber à pic [loc.]to come (along) just at the right moment [idiom]
tomber à pic [loc.]to come (along) just at the right time [idiom]
hist. condamner qn. au bûcherto condemn sb. to be burned at the stake
se lever avec le jour [loc.]to get up at the crack of dawn [idiom]
habiter dans un patelin perdu [loc.]to live at the back of beyond [Br.] [idiom]
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enfr.dict.cc/?s=at+the+top
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.167 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-English online dictionary (Dictionnaire Anglais-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement