|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   NO   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RU   NO   SQ   FI   IT   DA   PT   CS   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL

Dictionnaire Anglais-Français

French-English translation for: between
  ÀàÂâ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

between in other languages:

Deutsch - Englisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
Add to ...

Dictionary French English: between

Translation 1 - 66 of 66

FrenchEnglish
SYNO   'tween | between | between | betwixt
entre {adv} {prep}
13
between
2 Words: Others
entre nous {adv}between ourselves [confidential]
au milieu {adv}in between
entre-temps {adv}in between [in time]
2 Words: Verbs
faire un choix entre qc.to choose between sth.
faire la navette entreto commute between
opter entreto decide between
séparer qc. [concepts, domaines, problèmes]to distinguish between qc.
répartir qc. entre qn.to divide sth. between sb. [share out]
diviser qc. entre qc.to divide sth. between sth.
intercaler qc. entre qc.to insert sth. between sth.
interposer qc. entre qc.to interpose sth. between sth.
s'interposer entre qn./qc.to intervene between sb./sth.
trains transp. assurer la liaison entre qc. [train, car]to run between qc. [train, bus service]
s'engouffrer entre qc. [bâtiments]to rush between sth. [wind]
naut. transp. assurer la liaison entre qc. [ferry]to sail between qc. [ferry service]
se partager entre qc.to share between sth.
faire la navette entreto shuttle between
se couler dans qc. [draps]to slip between sth. [e.g. sheets]
osciller entre qc.to vacillate between sth.
2 Words: Nouns
équilibre {m} entre qc.balance between sth.
tech. pondération {f} entre qc.balance between sth.
dissonances {f.pl} entre qc.disparities between sth.
mésintelligence {f} entre qn./qc.dissension between sb./sth.
division {f} entre qc.division between sth.
3 Words: Others
entre les deux {adv}between the two
à cheval entre qc. et qc. {adv} [fig.] [p. ex. entre deux villages]situated between sth. and sth.
coincé entre qc. et qc. {adj} {past-p}wedged between sth. and sth.
3 Words: Verbs
fossé {m} entre qn. et qn.divide between sb. and sb.
s'intercaler entre qc. [feuillet, exemple]to be inserted between sth.
être écartelé entre qc.to be torn between sth.
s'intercaler entre qc. [personne, véhicule]to come in between sth.
distinguer A et Bto distinguish between A and B
s'intercaler entre qc. [rendez-vous]to fit in between sth. [e.g. a meeting]
4 Words: Verbs
être coincé entre qc. et qc.to be stuck between sth. and sth.
hésiter entre deux partisto hesitate between two options
intercaler qc. entre deux motsto insert sth. between two words
assurer la liaison entre différents servicesto liaise between different services
lire entre les lignes [loc.]to read between the lines [idiom]
creuser l'écart entre qc.to widen the gap between sth.
4 Words: Nouns
répartition {f} de qc. [argent, biens, travail, rôles] (entre qn./qc.)sharing out of sth. (between sb./sth.)
5+ Words: Others
entre Noël et le Nouvel an {adv}between Christmas and New Year
entre nous soit dit {adv}between you and me (and the gatepost)
5+ Words: Verbs
être dans le pétrin [loc.]to be (caught) between a rock and a hard place [idiom]
rester suspendu entre la vie et la mortto be hovering between life and death
loc. être tiraillé entre deux chosesto be torn between two things
revenir la queue entre les jambes [fig.] [fam.]to come back with the tail between the legs [idiom] [fig.]
faire le départ entre le bien et le mal [loc.]to distinguish between good and evil [idiom]
séparer un problème d'un autreto distinguish between one problem and another
mener une ligne d'un point à un autre [tracer]to draw a line between two points
dr. tracer une frontière précise entre le légal et l'illégal [fig.]to draw the line between what is legal and what is illegal [fig.]
cuis. faire le trou normandto drink a glass of Calvados between each course of a meal
semer la zizanie entre deux personnes [loc.]to drive a wedge between two persons [fig.]
sociol. instaurer des rapports de convivialité (entre les gens)to establish friendly relations (between people)
ne rien avoir dans la citrouille [fam.] [loc.]to have nothing between the ears [coll.]
distinguer entre A et Bto make a distinction between A and B
faire une distinction entre X et Yto make a distinction between X and Y
faire un distinguo entre qc.to make a fine distinction between sth.
faire la relation entre deux événementsto make the connection between two events
jeter une passerelle entre qc. et qc. [fig.]to provide a link between sth. and sth.
provoquer une rencontre entre qn./qc.to set up a meeting between sb./sth.
équi. prendre le mors aux dentsto take the bit between its teeth
5+ Words: Nouns
fossé {m} entre les nantis et les démunisdivide between rich and poor
géogr. hist. pol. Quatre Membres {m.pl} de FlandreFour entities (Bruges, Liberty of Bruges, Ghent & Ypres) forming mediaeval parliament in Flanders between 1386 & 1597.
trêve {f} des confiseurs [loc.]period between Christmas and New Year
écon. l'équilibre {m} entre l'offre et la demandethe balance between supply and demand
» See 55 more translations for between within comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enfr.dict.cc/?s=between
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.016 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-English online dictionary (Dictionnaire Anglais-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement