| Translation 1 - 50 of 2867 >> |
 | French » Restrict search to this language
| English » Restrict search to this language
|  |
 | c'est-à-dire | that is <id est, i.e.> |  |
 | c'est à dire {adv} | namely |  |
Partial Matches |
 | Ce que je veux dire, c'est que ... | What I'm trying to say is (that) ... |  |
 | C'est dommage ! | What a pity! |  |
 | C'est à toi. | It's your turn. |  |
 | C'est vraiment dommage. | It's a real shame. |  |
 | C'est à croire que ... | It's as if ... |  |
 | C'est à mourir de rire. | It's hilarious. |  |
 | C'est du chiqué ! [fam.] | It's a sham! [coll.] |  |
 | loc. C'est du gâteau ! | It's a piece of cake! |  |
 | loc. C'est bien parti. | It's off to a good start. |  |
 | C'est une tannée. [fam.] | It's a bore. [Br.] [coll.] |  |
 | C'est un mariol / mariolle. [malin] | He's a crafty one. |  |
 | C'est tout à fait lui ! | That's just like him. |  |
 | C'est à peine s'il devine ... | He can hardly make out ... |  |
 | C'est juste une question de temps avant ... | It's only a matter of time (before ...) |  |
 | À mon sens, c'est impossible. | To my mind, it is impossible. |  |
 | c'est pourquoi {adv} | therefore |  |
 | prov. La culture c'est comme la confiture, moins on en a, plus on l'étale. | The less culture you have, the more you flaunt it. |  |
 | C'est fini ! | It's over! |  |
 | Comme c'est gentil ! | How nice ! |  |
 | C'est quoi ? [fam.] | What's that? |  |
 | C'est inouï ! | That's unheard of! |  |
 | C'est l'heure ! | Time is up! |  |
 | loc. C'est la vie ! | That's life! |  |
 | C'est ton tour. | It's your turn. |  |
 | C'est tout bête. | It's so simple. |  |
 | C'est un plaisir ! | My pleasure! [polite response] |  |
 | C'est mon aîné. | He's older than me. |  |
 | C'est le pied ! [fam.] | That's terrific! [coll.] |  |
 | (C'est) maintenant ou jamais. | It's now or never. |  |
 | loc. C'est de la frime. | It's all an act. |  |
 | C'est le fin du fin. | That is the choicest. |  |
 | loc. C'est simple comme bonjour ! | Bob's your uncle! [Br.] |  |
 | C'est tout ou rien ! | It's all or nothing! |  |
 | film F Raccrochez, c'est une erreur | Sorry, Wrong Number [Anatole Litvak] |  |
 | loc. C'est son gagne-pain. | It is her bread and butter. |  |
 | prov. C'est en forgeant qu'on devient forgeron. | Practice makes perfect. |  |
 | loc. C'est mal parti. [fam.] | Things don't look too good. [coll.] |  |
 | C'est un Anglo-Français. | He's half English and half French. |  |
 | Il n'empêche que c'est arrivé. | It happened all the same. |  |
 | L'essentiel, c'est que ... [en dernière analyse] | The bottom line is that ... |  |
 | C'est pas la peine. [fam.] | It isn't worth the hassle. [coll.] |  |
 | C'est toujours la même histoire. | It's always the same old story. |  |
 | C'est toujours la même rengaine. | It's always the same old story. |  |
 | C'est la seule chose qui compte. | It's the only thing that matters. |  |
 | C'est le moment de faire qc. | Now is the time to do sth. |  |
 | C'est toujours le même refrain. | It's always the same old story. [idiom] |  |
 | C'est kif kif bourricot. [fig.] [toujours la même chose] | It's always the same. |  |
 | C'est là que le bât blesse. [fig.] | That's where the shoe pinches. [idiom] |  |

Do you know English-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the
guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by
verifying other suggestions!

French-English online dictionary (Dictionnaire Anglais-Français) developed to help you share your knowledge with others.
More informationLinks to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers