|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   LA   PT   ES   FI   HU   NO   BG   HR   UK   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   IT   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Anglais-Français

French-English translation for: can't
  ÀàÂâ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

can't in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ukrainisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
English - Ukrainian
English - all languages

Dictionary French English: can't

Translation 1 - 46 of 46


French

» Restrict search to this language


English

» Restrict search to this language

Je ne peux pas.I can't.
3 Words: Others
ling. Je suis nul en orthographe.I can't spell.
4 Words: Others
Tu ne sens pas une odeur ?Can't you smell something?
Je n'y peux rien.I can't help it.
Je ne peux pas faire autrement.I can't help it. [idiom]
Je ne peux rien vous promettre !I can't promise anything!
Je ne peux pas la sentir ! [fam.] [loc.]I can't stand her!
Elle m'insupporte.I can't stand her.
Je ne peux pas le sentir ! [fam.] [loc.]I can't stand him!
Je ne peux pas le voir. [loc.]I can't stand him.
Je déteste ça.I can't stand this.
à moins que vous ne puissiez pasunless you can't / cannot
sauf si vous ne pouvez pasunless you can't / cannot
Nous ne pouvons aller nulle part.We can't go anywhere.
5+ Words: Others
À ce prix-là, ça vaut le coup.At that price, you can't go wrong.
Il refuse de se voir vieillir.He can't accept the fact that he's not so young any more.
C'est une planche pourrie. [loc.]He can't be relied on.
Il est tellement rapide que je ne peux pas le suivre.He's so fast I can't keep up.
Je n'y peux rien, c'est ma nature.I can't do anything about it, that's just the way I am.
J'en peux plus. [fam.] [Je n'en peux plus]I can't go on any longer.
Je n'en peux plus !I can't go on any longer.
Je ne vous garantis rien !I can't guarantee you anything!
fin. Je n'arrive pas à joindre les deux bouts. [fam.] [loc.]I can't make ends meet. [coll.] [idiom]
Mon état de santé m'interdit le sport.I can't play sports on account of my health.
Je ne sais pas au juste.I can't say for certain.
Je n'arrive pas à me le rappeler.I can't seem to remember.
Mon mari n'est pas sortable. [loc.]I can't take my husband anywhere. [idiom]
Je ne peux pas raisonnablement lui demander.I can't very well ask him.
Vivement dimanche ! [loc.]I can't wait for Sunday! [idiom]
Je n'en reviens toujours pas.I still can't get over it. [idiom] [shock]
Je suis désolé mais je ne peux pas venir.I'm afraid I can't come.
Je regrette beaucoup de ne pas savoir dessiner.I'm very sorry that I can't draw.
Rien à faire, je ne m'en tire pas ! [loc.] [financièrement]It's impossible, I just can't make ends meet ! [idiom] [financially]
qn. a hâte que qn./qc. fasse qc.sb. can't wait for sb./sth. to do sth.
Unverified Elle souffre tant qu'elle se fait faire des piqûres.She can't stand having injections.
Ce n'est pas vrai !That just can't be true!
Ils ne peuvent pas se sentir.They can't stand each other.
Ils se ressemblent à s'y méprendre.They look so much alike you can't tell them apart.
On n'est jamais trop prudent.You can't be too careful.
On ne peut être à la fois au four et au moulin. [loc.]You can't have your cake and eat it too. [idiom]
On ne fait pas d'omelette sans casser des œufs. [loc.] [aussi fig.]You can't make an omelette without breaking eggs. [idiom] [also fig.]
Le temps perdu ne se rattrape jamais. [loc.]You can't make up for lost time. [idiom]
On ne peut être à la fois au four et au moulin. [loc.]You can't run with the hare and hunt with the hounds. [idiom]
Ça ne se refuse pas !You can't say no to that!
Fiction (Literature and Film)
film F Je vais lui faire une offre qu'il ne pourra pas refuser. [citation : Film : Le Parrain]I'm gonna make him an offer he can't refuse.
film F Vous ne l'emporterez pas avec vousYou Can't Take It with You [Frank Capra]
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enfr.dict.cc/?s=can%27t
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.090 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren can\'t/ENFR
 

Add a translation to the French-English dictionary

Do you know English-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-English dictionary (Dictionnaire Anglais-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement