 | French  | English |  |
| – | |
 | derrière {prep} {adv} | 32 behind |  |
 | derrière {adv} [dans le fond] | at the back |  |
| Nouns |
 | derrière {m} | back [of building etc.] |  |
 | derrière {m} | rear [of building, humorous: bottom of a person] |  |
 | anat. derrière {m} [fam.] | arse [Br.] [vulg.] |  |
 | anat. derrière {m} [fam.] | ass [Am.] [vulg.] |  |
 | anat. derrière {m} [fam.] | bum [Br.] [coll.] |  |
 | anat. derrière {m} [fam.] | butt [esp. Am.] [coll.] [buttocks] |  |
 | anat. derrière {m} [fam.] | buttocks {pl} |  |
 | anat. derrière {m} [fam.] | fanny [Am.] [coll.] |  |
| 2 Words: Others |
 | de derrière {adj} | back [garden, window, row, entrance, gate, door] |  |
 | de derrière {adj} | rear [attr.] |  |
 | là-derrière {adv} | over there |  |
 | par-derrière {adv} | from behind |  |
| 2 Words: Verbs |
 | galoper derrière qn. | to run behind sb. |  |
| 3 Words: Others |
 | dr. derrière les barreaux {adv} [fam.] | behind bars [in prison] |  |
 | l'un derrière l'autre {adv} | behind one another |  |
 | l'un derrière l'autre {adv} | one after another |  |
 | l'un derrière l'autre {adv} | one after the other |  |
| 3 Words: Verbs |
 | faire bloc derrière qn. | to rally behind sb. |  |
 | laisser qn. loin derrière [loc.] | to be head and shoulders above sb. [idiom] |  |
 | laisser qn. loin derrière [loc.] | to stand head and shoulders above sb. [idiom] |  |
 | se cacher derrière qc. | to duck behind sth. [hide] |  |
 | se cacher derrière qn./qc. [aussi fig.] | to hide behind sb./sth. [also fig.] |  |
 | se glisser derrière qn./qc. | to creep behind sb./sth. |  |
 | se ranger derrière qn. | to line up behind sb. |  |
 | se recroqueviller derrière qc. | to cower behind sth. |  |
 | se retrancher derrière qc. [idéologie, décision, loi] | to hide behind sth. [e.g. a decision] |  |
 | se retrancher derrière qn. | to hide behind sb. |  |
| 3 Words: Nouns |
 | zool. patte {f} de derrière [jambe] | hind leg |  |
 | arch. porte {f} de derrière | back door |  |
| 4 Words: Others |
 | mil. derrière les lignes ennemies {adv} | behind the enemy lines |  |
| 4 Words: Verbs |
 | botter le derrière à qn. [fam.] | to boot sb. up the backside [Br.] [coll.] |  |
 | botter le derrière à qn. [fam.] | to kick sb. in the ass [coll.] [vulg.] |  |
 | coller au derrière de qn. [loc.] | to stick to sb. like a limpet [idiom] |  |
 | être derrière tout ça | to be behind it [idiom] |  |
 | fermer la porte derrière qn. [qui n'a pas de clé pour rentrer] | to lock sb. out |  |
 | dr. mettre qn. derrière les barreaux [fam.] | to put sb. behind bars [coll.] [fig.] |  |
 | refermer une porte derrière qn. | to close the door behind sb. |  |
 | dr. s'abriter derrière la loi [loc.] | to hide behind the law [idiom] |  |
| 4 Words: Nouns |
 | arch. chambre {f} sur le derrière | backroom [bedroom] |  |
 | arch. chambre {f} sur le derrière | back room [bedroom] |  |
| 5+ Words: Others |
 | C'était à se taper le derrière par terre ! [fam.] [de rire] | It was a scream! [hysterically funny] |  |
 | Il va falloir mettre les valises derrière. | The suitcases will have to go in the back. |  |
 | market. Qu'est-ce qui se cache derrière ce slogan ? | What's the (hidden) meaning of this slogan? |  |
 | market. Que se cache-t-il derrière ce slogan ? | What's the (hidden) meaning of this slogan? |  |
| 5+ Words: Verbs |
 | avoir le feu au derrière [loc.] [fam.] | to be randy [coll.] |  |
 | chuchoter derrière le dos de qn. | to whisper behind sb.'s back |  |
 | couper les ponts (derrière soi) [loc.] | to burn one's boats (behind oneself) [idiom] |  |
 | couper les ponts (derrière soi) [loc.] | to burn one's bridges (behind oneself) [idiom] |  |
 | s'en envoyer un / une derrière la cravate [fam.] [bouteille de vin, etc.] | to knock one back [coll.] [bottle of wine etc.] |  |
 | s'en jeter un / une derrière la cravate [loc.] | to have a quick one [idiom] [drink, esp. alcoholic] |  |
 | s'enfuir par la porte de derrière | to escape through the back door |  |
 | sortir par la porte de derrière | to go out through the back door |  |
| Fiction (Literature and Film) |
 | littérat. F Derrière la porte | The Paying Guests [Sarah Waters] |  |