|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Anglais-Français

French-English translation for: figure
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

figure in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
English - all languages

Dictionary French English: figure

Translation 1 - 68 of 68


» Restrict search to this language


» Restrict search to this language

NOUN   la figure | les figures
VERB   figurer | figure | avoir figuré | figurant
NOUN   a figure | figures
VERB  to figure | figured | figured ... 
SYNO   figure | figure of speech | image ... 
ling. figuré {adj}figurative [meaning]
au sens figuré {adv}figuratively
aviat. se casser la figure [fam.] [loc.] [avoir un accident]to crash [plane]
avoir de l'importanceto figure [play a role in]
anat. figure {f} [visage]
figure {f} [diagramme, graphique]
figure [diagram, chart]
anat. anatomie {f} [fam.] [silhouette]figure [body]
math. chiffre {m}figure [digit, number, symbol]
figure {f} [personnalité]figure [e.g. well-known]
anat. ligne {f} [silhouette]figure [form, shape]
personnage {m} [personne importante]figure [important person]
compt. fin. somme {f} (d'argent)figure [sum, amount of money]
compt. écon. chiffres {m.pl}figure {sg} [data]
figure {f} de prouefigurehead
cas {m} de figurescenario
2 Words: Verbs
casser la figure à qn. [fam.]to beat sb. up [coll.]
faire bonne figure [réussir]to do well
se casser la figure [fam.] [loc.] [tomber par terre]to fall down
prendre figureto take shape
2 Words: Nouns
symbole {m} de l'autoritéauthority figure
jeux figure {f} [carte de jeux]court card
silhouette {f} de rêvedream figure
math. nombre {m} figuréfigurate number
ling. figuré {m}figurative sense
sport patineur {m} artistiquefigure skater
sport patineuse {f} artistiquefigure skater [female]
sport patinage {m} artistiquefigure skating
math. figure {f} géométriquegeometric figure
chiffre {m} indicatifindicative figure
personnage {m} influentinfluential figure
pol. cacique {m} [personnalité]leading figure
silhouette {f} de rêveperfect figure
arts gisant {m} [sculpture]recumbent figure [sculpture]
math. phys. chiffre {m} significatifsignificant figure
3 Words: Verbs
prendre de l'embonpointto lose one's figure
se casser la figure [fam.] [loc.] [faire une chute]to take a tumble [idiom] [fall over]
jeter qc. à la figure de qn. [objet, vérité, défi]to throw sth. in sb.'s face
méd. surveiller sa ligneto watch one's figure
3 Words: Nouns
tout-puissant {m}all-powerful figure
toute-puissante {f}all-powerful figure [female]
santon {m}Christmas crib figure
ling. locution {f} <loc.>figure of speech
ling. figure {f} de rhétoriquefigure of speech
alpin. naut. nœud {m} en huitfigure-eight knot [Am.]
arts santon {m}nativity (scene) figure
math. heptagone {m}seven-sided figure <7-sided figure>
numéro {m} à trois chiffresthree-figure number
pire cas {m} de figureworst-case scenario
4 Words: Others
plein la figure {adv}all over the face
4 Words: Verbs
avoir belle allureto cut a fine figure
avoir fière allureto cut a fine figure
faire piètre figure [avoir l'air misérable]to cut a sorry figure
faire triste figure [avoir l'air misérable]to cut a sorry figure
flanquer des objets à la figure de qn.to fling things in sb.'s face
faire figure d'amateurto look like an amateur
faire piètre figure [faire mauvaise impression]to make a bad impression
faire triste figure [faire mauvaise impression]to make a bad impression
faire bonne figure [faire bonne impression]to make the right impression
fin. chiffrer qc. [coût, dépenses, pertes]to put a figure on sth.
math. arrondir (un résultat) par défautto round (a figure) down
cogner qn. sur la figureto strike sb. in the face
4 Words: Nouns
arts occup. santonnier {m}Christmas crib figure maker
arts occup. santonnière {f}Christmas crib figure maker [female]
alpin. naut. nœud {m} en huitfigure-of-eight knot [Br.]
5+ Words: Others
anat. Elle a une belle anatomie.She's got a good figure.
5+ Words: Verbs
sport prendre la balle en pleine figureto get hit right in the face by the ball
5+ Words: Nouns
pol. personnage {m} important dans le mouvementleading figure in the movement
pol. personnage {m} important dans le mouvementprominent figure in the movement
» See 7 more translations for figure within comments
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enfr.dict.cc/?s=figure
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.022 sec


Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
English more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-English online dictionary (Dictionnaire Anglais-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers