|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Anglais-Français

French-English translation for: k������me
  ÀàÂâ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

k������me in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
English - all languages

Dictionary French English: k������me

Translation 101 - 150 of 233  <<  >>


French

» Restrict search to this language


English

» Restrict search to this language

Certes, je me suis trompé, mais ...Admittedly I made a mistake but ...
Permettez-moi d'ajouter une remarque à ce que vous venez de dire.Allow me to make an additional comment on what you've just said.
Tu te moques de moi ou quoi ?Are you making fun of me or what?
en ce qui me concerneas far as I'm concerned
Ce n'est pas drôle, je t'assure.Believe me, it's no joke.
entre nous soit dit {adv}between you and me and the gatepost [coll.] [idiom]
Puis-je l'emporter ?Can I take this with me?
télécom. Puis-je avoir la communication avec Paris ? [vieux]Can you connect me to Paris? [dated]
tourisme VocVoy. Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît ?Can you help me, please?
tourisme VocVoy. Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît ?Can you please help me?
Sois gentil, réponds au téléphone.Do me a favor, answer the phone. [Am.]
Sois gentil, réponds au téléphone.Do me a favour, answer the phone. [Br.]
Ne t'inquiète pas pour moi, tout ira bien.Don't bother about me, I'll be fine.
Tu déconnes ! [fam.] [Ne raconte pas de bêtises !]Don't give me that crap! [coll.] [vulg.]
Tu déconnes ! [fam.] [Ne raconte pas de bêtises !]Don't give me that shit! [coll.] [vulg.]
aviat. transp. VocVoy. Conduisez-moi directement à l'aéroport.Drive me directly to the airport.
Tout s'est bien passé pour moi.Everything went right for me.
Donnez-m'en encore autant.Give me as much again.
Donne-m'en. [fam.]Give me some of it.
Il m'a mis le grappin dessus à la sortie. [loc.]He grabbed me on the way out. [idiom]
jeux effeuiller la marguerite [jeu amoureux]He loves me, he loves me not. [daisy oracle]
Je me suis battu(e) avec lui.I (have) had a fight with him.
Ça m'est égal. [fam.]I don't care, it makes no difference to me.
Je me fiche de votre opinion. [loc.]I don't give a damn about your opinion. [idiom]
fin. occup. sociol. Mon travail ne me nourrit pas.I don't make enough to live on.
Je ne me souviens pas de ce dont il parle.I don't recall what he's talking about.
film RadioTV théâtre L'intrigue ne me dit pas grand'chose. [loc.]I don't think much of the plot. [idiom]
Je ne me sens pas à ma place ici.I feel out of place here.
Je me permets de vous recontacter car ...I hope you don't mind me contacting you again as ...
Je me débrouille tout seul.I manage very well on my own.
Il me faut du temps pour réfléchir.I need time to think.
C'était bien la peine que je me donne tant de mal ! [loc.]I went to all that trouble for nothing! [idiom]
Je me demande ce qu'elle lui trouve !I wonder what she sees in him!
Je me demande pourquoi il est là.I wonder why he's there.
Cela me fait de la peine.I'm sorry to hear that.
Ça me sort par les yeux. [fam.] [loc.]I've had it up to here. [coll.] [idiom]
Ce qui est bon pour moi l'est pour toi.If it's good enough for me, it's good enough for you.
Si je me souviens bien.If my memory serves me right.
VocVoy. Y a-t-il du courrier pour moi ?Is there any mail for me?
Ça me défoule. [loc.]It brings me in a rage.
Ça m'a coûté un prix fou.It cost me a fortune.
Cela ne me fait ni chaud ni froid. [fig.]It cuts no ice with me. [fig.]
Ça ne me regarde pas. [fam.]It does not concern me.
Ça ne me branche pas.It doesn't do anything for me.
Ça ne me fait ni chaud ni froid. [loc.]It doesn't matter one way or the other to me. [idiom]
Cela m'en avait tout l'air.It looked very much like it to me.
Ça m'est tout à fait indifférent !It makes absolutely no difference to me!
Ça compte beaucoup pour moi.It means a lot to me.
Ça ne me dit rien. [loc.]It means nothing to me. [idiom]
Cela m'évite le tracas de faire qc.It saves me the bother of doing sth.
» See 20 more translations for k������me within comments
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enfr.dict.cc/?s=k%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BDme
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.117 sec
 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-English online dictionary (Dictionnaire Anglais-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement