|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Anglais-Français

French-English translation for: mid-1990's
  ÀàÂâ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

mid-1990's in other languages:

English - French
Add to ...

Dictionary French English: mid 1990's

Translation 5451 - 5500 of 6880  <<  >>


French

» Restrict search to this language


English

» Restrict search to this language

Partial Matches
s'arranger pour que qn. fasse qc.to see to it that sb. does sth.
se mettre en tête de faire qc.to set one's mind on (doing) sth.
s'ériger en tribunal du goûtto set oneself up as an arbiter of taste
crier à tue-tête [loc.]to shout at the top of one's voice [idiom]
fermer la porte au nez de qn.to shut the door in sb.'s face
en mettre sa main au feu [loc.]to stake one's life on it [idiom]
voler de ses propres ailes [loc.]to stand on one's own (two) feet [idiom]
passer la tête à la fenêtreto stick one's head out of the window
mettre le feu aux poudres [loc.]to stir up a hornet's nest [fig.] [idiom]
s'étendre à perte de vueto stretch as far as the eye can see
pol. prendre en main les destinées du paysto take control of the country's destiny
s'appliquer à faire qc. [faire avec soin]to take great care to do sth.
se distraire de ses problèmesto take one's mind off one's problems [idiom]
défouler son ressentiment sur qn./qc.to take out one's resentment on sb./sth.
dr. faire justice soi-même [loc.]to take the law into one's own hands [idiom]
allier son destin à celui de qn.to throw in one's lot with sb.
se retourner sans cesse dans son litto toss and turn in one's bed
Unverified faire des différences entre ses enfantsto treat one's children differently from each other
y aller de son petit couplet [loc.]to trot out one's party piece [idiom]
tâter de tous les métiersto try one's hand at all kinds of jobs
retourner une idée dans sa têteto turn an idea over in one's mind
équi. piquer (son cheval) des éperonsto urge one's horse on with one's spurs
laver son linge sale en famille [fig.]to wash one's dirty laundry in private
arriver à la force du poignet [fig.]to work one's way to the top
réussir à force de travail [loc.]to work one's way to the top [idiom]
dr. lettre {f} du bureau du procureurletter from the prosecutor's office [target letter [Am.]]
bot. T
zool. T
en cachette de qn. {adv} [en cas d'action répréhensible]behind sb.'s back [also fig.]
Ça gaze ? [Ça va bien ?] [fam.]How's it hanging? [How's it going?] [sl.]
C'est un coup d'épée dans l'eau. [loc.]It's a flop [coll.]
C'est un coup d'épée dans l'eau. [loc.]It's a letdown [coll.]
C'est un coup d'épée dans l'eau. [loc.]It's a washout [coll.]
C'est son anniversaire.It's her birthday. [also: his birthday (depending on the subject)]
C'est du pain bénit. [aussi : c'est pain bénit]That's a godsend. [idiom]
fin. C'est un peu fort ! [fam.]That's pretty steep! [idiom] [relating to a price quotation]
dr. s'accompagner de qc. [p.ex un contrat]to be accompanied by sth. [eg a contract]
journ. s'étaler sur qc. [journal]to be emblazoned across sth. [e.g. logo on a newspaper]
s'empresser auprès de qn./qc. [fig.] [montrer un zèle]to be enthusiastic about sb./sth.
casser les burnes à qn. [loc.] [vulg.]to get on sb.'s wick [Br.] [coll.] [idiom]
monter à la tête de qn. [loc.] [alcool, succès]to go to sb.'s head [idiom]
journ. venir troubler la douleur de qn.to intrude on sb.'s grief [e.g. tabloid newspaper]
faire le pied de grue [loc.]to kick one's heels [Br.] [idiom] [be kept waiting]
faire monter l'eau à la bouche à qn. [fig.]to make sb.'s mouth water
aller aux toilettesto powder one's nose [coll.] [of a woman, to go to the lavatory] [idiom]
battre la semelle [pour se réchauffer les pieds]to stamp one's feet [to keep them warm]
se servir de sa jugeote [fam.] [loc.]to use one's loaf [coll.] [idiom] [common sense]
alpin. cuis. macaronis {m.pl} de l'alpage [suisse]alpine herder's macaroni [approx. translation] [similar to macaroni and cheese]
maîtresse {f} en titreKing's (official) mistress [in the case of Napoleon: Emperor's mistress]
C'est kif kif bourricot. [fig.] [toujours la même chose]It's always the same.
Previous page   | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enfr.dict.cc/?s=mid-1990%27s
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.244 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-English online dictionary (Dictionnaire Anglais-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement