|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Anglais-Français

French-English translation for: n\'est
  ÀàÂâ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

n\'est in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
English - all languages

Dictionary French English: n 'est

Translation 1 - 50 of 84  >>


French

» Restrict search to this language


English

» Restrict search to this language

Ce n'est pas tolérable !It's intolerable!
Ce n'est qu'une broutille. [loc.]It's nothing. [idiom]
Ce n'est pas évident. [fam.]Not necessarily.
Ce n'est certes pas un expert !He's no expert!
Il n'est pas bon à grand-chose.He's pretty useless.
Ce n'est pas un problème.It's no bother.
Ce n'est pas une sinécure. [fam.] [loc.]It's no picnic. [idiom]
Ce n'est pas donné. [loc.]It's not cheap.
Impossible n'est pas français ! [loc.]Nothing is impossible! [idiom]
Rien n'est impossible.Nothing is impossible.
Ce n'est pas très catholique. [fam.] [loc.]Something is wrong.
Ce n'est pas grave.That doesn't matter.
Ce n'est que justice.That's only fair.
Ce n'est pas demain la veille ! {past-p} [loc.]Don't hold your breath! [idiom]
Il n'est pas bon à grand-chose.He isn't much use.
Ce n'est pas une lumière. [loc.]He's no shining light. [idiom]
adm. Ce n'est qu'une formalité.It's a mere formality.
Il n'est jamais trop tard. [loc.]It's never too late. [idiom]
Ce n'est rien de spécial. [loc.]It's no big deal. [coll.] [idiom]
Ce n'est plus utilisable.It's no longer usable.
Ce n'est pas sorcier. [loc.]It's not rocket science. [idiom] [It's not so difficult]
Ce n'est pas évident. [fam.]It's not so easy.
Ce n'est pas la mer à boire ! [loc.]It's not that difficult!
Ce n'est pas fameux. [fam.]It's not too good.
Ce n'est qu'une impression.It's only an impression.
Ce n'est qu'une histoire imaginaire.It's only make-believe.
Rien n'est fortuit.Nothing happens by chance.
Rien n'est encore joué.Nothing is settled yet.
Ce n'est pas vrai.That is not true.
Ce n'est pas mes oignons. [fam.] [loc.]That's not my affair.
Ce n'est pas mes oignons. [fam.] [loc.]That's not my business.
Ce n'est pas mes oignons. [fam.] [loc.]That's not my pigeon. [coll.] [Br.] [old-fashioned]
Ce n'est pas mes oignons. [fam.] [loc.]That's not my problem.
cuis. Le lait n'est plus bon.The milk is off.
auto bicyc. Le pneu n'est plus bon.The tyre is worn. [Br.]
La vie d'un policier n'est pas enviable.A policeman's lot is not a happy one.
Il a beau être riche, il n'est pas heureux.Although he is rich, he is not happy.
Ce n'est pas drôle, je t'assure.Believe me, it's no joke.
La cuisine, ce n'est pas mon fort.Cooking is not my forte.
math. Quatre n'est pas divisible par cinq.Five into four won't go.
Ce n'est pas la politesse qui l'étouffe.He doesn't care much about politeness.
Ce n'est pas une lumière. [loc.]He'll never set the world on fire. [idiom]
Il n'est pas gêné celui-là ! [fam.]He's got a hell of a nerve! [coll.]
Il n'est pas au bout de ses peines [pour accomplir une tâche]He's still got a long way to go.
Son fils, entre autres, n'est pas venu.His son, for one [among others], didn't come.
Il n'est pas au bout de ses peines [dans une situation pénible]His troubles are far from over.
Mon mari n'est pas sortable. [loc.]I can't take my husband anywhere. [idiom]
Ce n'est que partie remise. [loc.]I'll take a rain check on that. [Am.] [coll.] [idiom]
dr. Nul n'est censé ignorer la loi.Ignorance of the law is no excuse.
Ce n'est pas surprenant que ...It comes as no surprise that ...
Previous page   | 1 | 2 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enfr.dict.cc/?s=n%5C%27est
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.332 sec
 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-English online dictionary (Dictionnaire Anglais-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement