|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Anglais-Français

French-English translation for: portr������������������t
  ÀàÂâ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

portr������������������t in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
English - all languages
Add to ...

Dictionary French English: portr������������������t

Translation 201 - 250 of 309  <<  >>


French

» Restrict search to this language


English

» Restrict search to this language

Je m'en fous complètement ! [fam.] [du verbe foutre]I don't give a damn! [coll.] [idiom]
Je m'en fous complètement ! [fam.] [du verbe foutre]I don't give a fuck! [vulg.] [sl.] [idiom]
Je m'en fous complètement ! [fam.] [du verbe foutre]I don't give a shit! <idgas> [vulg.]
Je m'en fiche. [fam.]I don't give a toss. [sl.] [fig.]
sport Je ne suis pas sportif.I don't go in for sports.
Je n'ai pas de voiture.I don't have a car.
Je n'ai pas d'opinion sur la question.I don't have an opinion on the matter.
Je ne sais pas ce que je fais de mon argent !I don't know where all my money goes (to)!
Je ne vois pas le temps passer.I don't know where the time goes.
fin. occup. sociol. Mon travail ne me nourrit pas.I don't make enough to live on.
Ça m'est égal. [fam.]I don't mind either way.
Je ne suis pas sûr de vous suivre. [loc.]I don't quite follow you. [idiom]
Je ne me souviens pas de ce dont il parle.I don't recall what he's talking about.
film RadioTV théâtre L'intrigue ne me dit pas grand'chose. [loc.]I don't think much of the plot. [idiom]
Je ne veux pas vous inquiéter mais ...I don't want to cause alarm but ...
Je ne veux pas entendre un mot !I don't want to hear a word!
Je ne veux plus en entendre parler !I don't want to hear another word about it!
fin. Je n'ai pas pris assez d'argent.I haven't brought enough money.
Je n'ai pas de voiture.I haven't got a car.
Alors ! [fam.] [loc.]I haven't got the faintest idea! [coll.] [idiom]
Je me permets de vous recontacter car ...I hope you don't mind me contacting you again as ...
J'aime bien ta façon de t'y prendre.I like the way you go about it.
Je dois rester sobre, car je conduis.I mustn't drink, I'm driving.
Je n'en reviens toujours pas.I still can't get over it. [idiom] [shock]
Je ne t'ai rien demandé !I wasn't talking to you!
Je ne rêverais pas de faire qc.I wouldn't dream of doing sth.
Je n'en rêverais pas. [loc.]I wouldn't dream of it. [idiom]
Je t'aurai au tournant !I'll get my own back!
Je t'accorde un délai de dix jours.I'll give you ten days' grace.
Je suis désolé mais je ne peux pas venir.I'm afraid I can't come.
Pardon. Je n'ai pas compris.I'm sorry, I didn't catch that.
Pardon. Je ne l'ai pas compris.I'm sorry, I didn't catch that.
Pardon. Je n'ai pas compris.I'm sorry, I didn't get that.
Pardon. Je ne l'ai pas compris.I'm sorry, I didn't get that.
Je t'ai à l'œil !I've got my beady eye on you! [idiom]
VocVoy. Y a-t-il du courrier pour moi ?Is there any mail for me?
Y a-t-il des nouvelles de ... ?Is there anything new from ...?
Ça ne compte pas, il a triché.It doesn't count, he cheated.
Ça ne me branche pas.It doesn't do anything for me.
Ça n'entre pas dans la valise.It doesn't fit in the suitcase.
Ça ne me fait ni chaud ni froid. [loc.]It doesn't matter one way or the other to me. [idiom]
C'est perdu d'avance ! [loc.]It hasn't got a snowball's chance in hell! [idiom]
Ce n'est pas prudent de faire qc.It isn't safe to do sth.
Ça ne vaut pas grand-chose !It isn't worth a lot!
C'est pas la peine. [fam.]It isn't worth the hassle. [coll.]
Cela ne vaut pas la peine.It isn't worth the trouble.
Il y a quelque chose qui cloche. [loc.] [qui ne marche pas]It just doesn't add up. [idiom]
C'était une soirée plutôt réussie par rapport à la moyenne.It wasn't a bad party, as parties go.
Ce n'était pas moi, vous devez confondre.It wasn't me, you must be confusing me with somebody else.
C'était perdu d'avance.It wasn't meant to be.
» See 42 more translations for portr������������������t within comments
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enfr.dict.cc/?s=portr%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BDt
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.052 sec
 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-English online dictionary (Dictionnaire Anglais-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement