| French | English | |
| Je suis d'accord. | I agree. | |
| Je suis désolé. | I am sorry. | |
| Je suis navré. | I'm sorry. | |
| Je (ne) suis (pas) | I am (not) | |
| Je suis certain que ... | I am certain that ... | |
| Je suis complètement d'accord. | I completely agree. | |
| Je suis désolé mais ... | I'm afraid ... [said by a man] | |
| Je suis désolée mais ... | I'm afraid ... [said by a woman] | |
| Je suis disponible demain. | I'm free tomorrow. | |
| Je suis en difficulté. | I'm in difficulties. | |
| Je suis repu ! | I'm full! | |
| Je suis venu directement. | I came straight here. | |
| Ce soir je suis pris. | I have (got) something on tonight. [on my agenda] | |
| Certes, je me suis trompé, mais ... | Admittedly I made a mistake but ... | |
| Il se trouve que je suis libre. | It so happens I'm free. [available] | |
| Je m'en doutais, aussi ne suis-je guère surpris. | I suspected it, so I'm not entirely surprised. | |
| Je me suis battu(e) avec lui. | I (have) had a fight with him. | |
| éduc. Je me suis fait coller en physique. | I failed physics. | |
| éduc. Je me suis fait coller en physique. | I flunked physics. [coll.] | |
| Je me suis peut-être mal fait comprendre. | Perhaps I haven't made myself clear. | |
| Je ne suis pas d'accord pour payer. | I'm not willing to pay. | |
| Je ne suis pas d'ici. | I'm a stranger here. | |
| Je ne suis pas fou, non ? | Have I gone mad? | |
| citation Je ne suis pas gay, quoique j'aimerais bien l'être, rien que pour faire chier les homophobes. | I am not gay although I wish I were just to piss off homophobes. [Kurt Cobain] | |
| Je ne suis pas opposé au principe. | I'm not opposed to the idea. | |
| sport Je ne suis pas sportif. | I don't go in for sports. | |
| sport Je ne suis pas sportif. | I'm not the sporty type. | |
| Je ne suis pas sûr de vous suivre. [loc.] | I don't quite follow you. [idiom] | |
| philos. Je pense, donc je suis. [Cogito, ergo sum.] [René Descartes] | I think, therefore I am. | |
| Je suis à vous tout de suite. | I'll be with you right away. | |
| géogr. Je suis allé faire un tour à Paris. | I went to Paris. | |
| Je suis confus de votre générosité. | I am overcome by your generosity. | |
| Je suis de leur bord. [loc.] | I am on their side. [idiom] [allied with] | |
| Je suis de tout cœur avec vous ! | My heart goes out to you! | |
| Je suis désolé mais je ne peux pas venir. | I'm afraid I can't come. | |
| cuis. Je suis en panne de café. [fam.] | I've run out of coffee. | |
| Je suis en route ! | I'm on my way! | |
| Je suis enchanté de faire votre connaissance. | I'm delighted to make your acquaintance. | |
| Je suis entièrement de votre avis. | I (quite) agree. | |
| ling. Je suis nul en orthographe. | I can't spell. | |
| Je suis partie avant la fin. | I left before the end. [female speaking] | |
| Je suis prêt tout de suite. | I'm just about ready. | |
| Je suis tout à fait de votre avis. | I (quite) agree. | |
| fin. Je suis un peu gêné ce mois-ci. | I'm a bit short of money this month. | |
| Quant à moi, je suis d'accord. | As for my part, I agree. | |
| Sans doute me suis-je mal expliqué. | Perhaps I didn't make myself clear. | |
| film F Comment je me suis disputé... (ma vie sexuelle) [Arnaud Desplechin (1996)] | My Sex Life... or How I Got into an Argument | |
| littérat. F Je ne suis pas coupable | Sad Cypress [Agatha Christie] | |