|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Anglais-Français

French-English translation for: to be as good as sb
  ÀàÂâ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

to be as good as sb in other languages:

Deutsch - Englisch
English - French
English - Icelandic
English - all languages
Add to ...

Dictionary French English: to be as good as sb

Translation 1 - 50 of 13609  >>


French

» Restrict search to this language


English

» Restrict search to this language

être de plain-pied avec qn.to be as good as sb.
Partial Matches
être sage comme une imageto be as good as gold
aussi bien que {conj}as good as
être tout feu toute flamme pour qn./qc. [loc.]to be as keen as mustard for sb./sth. [Br.] [coll.] [idiom]
C'est un moyen comme un autre.It's as good a way as any.
C'est comme si c'était fait. [loc.]It's as good as done. [idiom]
être soudé [loc.]to be (as) thick as thieves [idiom]
le plus vite possible {adv}as quickly as might be
être foncièrement honnêteto be as straight as a die [idiom]
étre copains comme cochons [fam.]to be (as) thick as thieves
être gai comme un pinsonto be as happy as a sandboy
être gai comme un pinsonto be as happy as a lark
avoir un culot monstre [loc.]to be as bold as brass [idiom]
être ennuyeux comme la pluieto be as dull as ditchwater [coll.]
être rapide comme l'éclair [loc.]to be as quick as lightning [idiom]
méd. être en pleine santéto be as fit as a fiddle [coll.] [idiom]
avoir une cuite carabinée [loc.]to be as drunk as a skunk [idiom]
être réglé comme une horloge [loc.]to be as regular as clockwork [idiom]
avoir un drôle de culot [loc.]to be as bold as brass [idiom]
fin. être riche comme Crésus [loc.]to be as rich as Croesus [very rich]
être myope comme une taupe [loc.]to be as blind as a bat [idiom]
être frais comme une rose [loc.]to be as fresh as a daisy [idiom]
être fraîche comme une fleur [loc.]to be as fresh as a rose [idiom]
s'entendre comme larrons en foire [loc.]to be (as) thick as thieves [idiom]
être maligne comme un singe [fam.]to be as cunning as a fox [idiom]
être vaniteux comme un paon [loc.]to be as vain as a peacock [idiom]
être copains comme cochons [fam.] [loc.]to be as thick as thieves [coll.] [idiom]
être chauve comme mon genou [fam.]to be as bald as a coot [coll.]
être malin comme un singe [fam.]to be as cunning as a fox [idiom]
être heureux comme un pape [loc.]to be as happy as Larry [idiom] [Br.]
être chauve comme un œuf [fam.]to be as bald as a coot [coll.]
s'activer comme une abeille [loc.]to be as busy as a bee [idiom]
être fier comme un paon [loc.]to be as vain as a peacock [idiom]
être frais comme un gardon [loc.]to be as fresh as a daisy [idiom]
être vif comme un écureuil [loc.]to be as quick as a bunny [idiom]
se porter comme un charme [loc.]to be as fit as a fiddle [idiom]
être réglé comme du papier à musique [loc.]to be as regular as clockwork [idiom]
se porter comme un charme [loc.]to be (as) right as rain [Br.] [idiom] [person]
être bête comme un âne [loc.]to be as daft as a brush [Br.] [idiom]
être heureux comme un pape [loc.]to be as happy as a sandboy [idiom] [Br.]
être heureux comme un roi [loc.]to be as happy as a sandboy [idiom] [Br.]
avoir le QI d'une huître [loc.]to be as daft as a brush [Br.] [idiom]
être chauve comme une boule de billard [fam.]to be as bald as a coot [coll.]
être d'un calme olympien [loc.]to be (as) cool as a cucumber [Br.] [coll.] [idiom]
avoir bon pied, bon œil [fam.] [loc.]to be as fit as a fiddle [coll.] [idiom]
être plate comme une limande [loc.] [femme]to be as thin as a stick [postpos.] [idiom]
être bête comme un âne [loc.]to be as dumb as a rock [Am.] [pej.] [idiom]
être bien au chaudto be as snug as a bug in a rug [coll.] [fig.]
être heureux comme un poisson dans l'eau [loc.]to be as happy as Larry [idiom] [Br.]
avoir la solidité d'un roc [personne] [loc.]to be as solid as a rock [person] [idiom]
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enfr.dict.cc/?s=to+be+as+good+as+sb
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.198 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-English online dictionary (Dictionnaire Anglais-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement