All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Anglais-Français

French-English translation for: to be burned at the stake
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations | Desktop

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

to be burned at the stake in other languages:

Deutsch - Englisch
Add to ...

Dictionary French English: to be burned at the stake

Translation 401 - 450 of 1208  <<  >>


» Restrict search to this language


» Restrict search to this language

Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
cuis. tasse {f} à théteacup
globalement {adv}on the whole
les bases {}the basics
sociol. les pauvres {}the poor
le même {pron}the same
thé {m} dansanttea dance
les Suédois {}the Swedish
les Japonais {}the Japanese
les Anglais {}the English
auto embrayerto engage the clutch
l'essentiel {m}the essentials {pl}
dr. le barreau {m}the Bar
cuis. passe-thé {m}tea strainer
relig. Unverified les fidèles {noun}the faithful
littérat. relig. brebis {m}the flock [fig.]
cuis. sachet {m} de théteabag
celui-ci {pron}the latter
celui-là {pron}the former
géogr. cévenol {adj}of the Cevennes
ce dernier {adj}the latter
à gauche {adv}to the left
géogr. les Carpates {}the Carpathians
Voulez-vous avoir l'obligeance de ...Would you be kind enough to ...
se faire bouffer [fam.] [accaparer]to be / get taken over [by another company]
Unverified en être à ses balbutiements [fig.] [débuts]to be in its early stages
en avoir marre de qc. [fam.]to be fed up with sth. [coll.]
se faire du souci pour qn./ be concerned about sb./sth.
ne pas blairer qn. [fam.] [supporter]to be unable to stand sb. [tolerate]
loc. avoir fort à faireto be tied up [to have one's hands full]
savoir gré à qn. de be grateful to sb. for sth.
loc. être haut comme trois pommes [fam.]to be a titch [coll.] [esp. Br.]
loc. n'y voir que du feu [fam.]to be completely taken in [coll.]
être de mèche avec qn. [fam.]to be in cahoots with sb. [coll.]
être dupe de be taken in by sb. [coll.] [to be fooled]
ne pas savoir faire be unable to do sth. [swim, read]
Unverified être dans l'incapacité de faire be unable to do sth.
ne pas pouvoir faire be unable to do sth. [attend, reach]
en amont {adv}up (the) river
à gauche {adv}on the left
en passant {adv}by the way
frileux {adj}sensitive to the cold
bible relig. Unverified Deutéronome {m}The Book of Deuteronomy
mus. le hit-parade {m}the charts {pl}
en aval {adv}down (the) river
au milieu {adv}in the middle
à droite {adv}to / on the right
à la lettre {adv}to the letter
les sans-emploi {}the jobless {pl}
ling. au féminin {adv}in the feminine
ultramoderne {adj}state-of-the-art
Previous page   | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link:
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.180 sec


Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.

English more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-English online dictionary (Dictionnaire Anglais-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers