| French » Restrict search to this language
| English » Restrict search to this language
| |
Partial Matches |
| tirer les vers du nez à qn. [fam.] | to worm information out of sb. [coll.] | |
| dr. effectuer une perquisition au domicile de qn. | to carry out a search of sb.'s house | |
| glisser des mains de qn. [savon, bouteille] | to slip out of sb.'s hands [soap, bottle] | |
| faire miroiter qc. à qn. [loc.] | to hold out the prospect of sth. to sb. [idiom] | |
| traîner qn./qc. [tirer] | to drag sb./sth. | |
| se foutre de la gueule de qn. [fam.] | to take the piss out of sb. [Br.] [vulg.] | |
| auto bicyc. déporter qn./qc. [voiture, vélo] | to force sb./sth. out of the way [e.g. car, bicycle] | |
| ne pas vouloir entendre parler de qn./qc. [loc.] | to be out of sorts with sb. [idiom] | |
| par respect pour qn./qc. {adv} | out of respect for sb./sth. | |
| se payer la tête de qn. [fam.] [loc.] | to take the mickey out of sb. [Br.] [coll.] [idiom] | |
| se ficher de qn. [fam.] [se moquer] | to take the mickey out of sb. [Br.] [Aus.] [coll.] [idiom] | |
| se foutre de qn. [vulg.] | to take the piss out of sb. [Br.] [vulg.] | |
| enlever les mots de la bouche à qn. [loc.] | to take the words out of sb.'s mouth [idiom] | |
| arracher qn. à qc. [travail] | to drag sb. away from sth. | |
| enlever à qn. une belle épine du pied [loc.] | to get sb. out of a jam [idiom] | |
| manger dans la main de qn. [fig.] [loc.] | to eat out of sb.'s hand [fig.] [idiom] | |
| se mettre en peine pour qn. | to go out of one's way for sb.('s sake) | |
| traîner qn. dans la boue [fam.] | to drag sb.'s name through the mud [coll.] | |
| obtenir une confession de qn. par la force | to force a confession out of sb. | |
| répartition {f} de qc. [argent, biens, travail, rôles] (entre qn./qc.) | sharing out of sth. (between sb./sth.) | |
| répartition {f} de qc. [argent, biens, travail, rôles] (entre qn./qc.) | sharing out of sth. (among sb./sth.) | |
| vouloir mêler qn. à qc. [argument] | to drag sb. into sth. [argument] | |
| méd. aliter qn. [maladie] | to send sb. to bed [illness] | |
| fâcher qn. avec qn. | to make sb. fall out with sb. | |
| trimbaler qn./qc. [fam.] [aussi fig.] | to drag sb./sth. along [also fig.] | |
| porter qn. sur son lit | to get sb. into bed | |
| cafter qn. auprès de qn. [fam.] | to rat sb. out to sb. [Am.] [coll.] | |
| abrutir sb. [chaleur] | to wear sb. out | |
| sociol. traîner qn. dans le ruisseau [fig.] [fam.] | to drag sb. (down) into the gutter [fig.] [coll.] | |
| traîner le nom de qn. dans la fange [fam.] [loc.] | to drag sb.'s name through the mud [coll.] [idiom] | |
| méd. changer qn. de lit [malade] | to transfer sb. (to another bed) | |
| méd. changer qn. de lit [malade] | to move sb. (to another bed) | |
| héberger qn. pour une nuit | to give sb. a bed for the night | |
| partager la couche de qn. | to share sb.'s bed [sleep with sb.] | |
| s'envoyer en l'air avec qn. [fam.] | to go to bed with sb. | |
| Tout n'est pas rose. [loc.] | It's hardly a bed of roses. [idiom] | |
| meub. lit {m} jumeau [lit singulier d'un double] | single bed half of a double bed | |
| La vie n'est pas rose. [loc.] | Life isn't a bed of roses. [idiom] | |
| se lever du pied gauche [loc.] | to get up on the wrong side of the bed [idiom] [Am.] | |
| dehors {prep} | out of | |
| dépaysé {adj} | out of place | |
| dépassé {adj} | out-of-date | |
| démodé {adj} | out of fashion | |
| repérer qn. | to single sb. out | |
| épuiser qn. | to wear sb. out | |
| esquinter qn. | to wear sb. out | |
| mil. affamer qn. | to starve out sb. | |
| épuiser qn. | to tire sb. out | |
| psych. déstabiliser qn. | to psych sb. out | |
| bouter qn. | to throw sb. out | |