| French » Restrict search to this language
| English » Restrict search to this language
| |
Full phrase not found. | » Report missing translation |
Partial Matches |
| bourde {f} [fam.] | fuck-up [coll.] [blunder] | |
| faire des conneries [fam.] | to fuck up [vulg.] | |
| faire une connerie [fam.] | to fuck up [coll.] [vulg.] | |
| Quel gâchis ! [fam.] | What a fuck-up! [coll.] [vulg.] | |
| chier dans la colle [vulg.] [loc.] | to fuck sth. up [vulg.] | |
| semer la merde dans qc. [fam.] [vulg.] | to fuck sth. up [coll.] [vulg.] | |
| anat. avoir une érection | to get it up [coll.] | |
| faire la pantomime [fig.] | to play it up | |
| faire la noce [loc.] | to live it up [coll.] | |
| se rattraper [compenser son désavantage] | to make up for it | |
| se réconcilier avec qn. | to make it up with sb. | |
| se goberger [fam.] [faire bonne chère] | to live it up | |
| vivre en grand seigneur [loc.] | to live it up [idiom] | |
| en être [fam.] [locution] | to be up for it [coll.] [idiom] | |
| Tu confonds tout ! | You're getting it all mixed up! | |
| faire la bombe [fam.] [loc.] | to whoop it up [coll.] [idiom] | |
| faire la bombe [fam.] [loc.] | to live it up [coll.] [idiom] | |
| La prochaine fois vous saurez ! | Chalk it up to experience! | |
| vivre sur un grand pied [loc.] | to live it up [idiom] | |
| mener sa vie à grandes guides [loc.] | to live it up [idiom] | |
| C'est un coup monté. [loc.] | It's a stitch-up. [idiom] | |
| C'est un coup monté. [loc.] | It's a put-up affair. [idiom] | |
| C'est un coup monté. [loc.] | It is a put-up job. [idiom] | |
| Ça a été gonflé exagérément. | It was blown up out of all proportion. | |
| C'est pile ou face. [loc.] | It's a toss-up. [idiom] [uncertain outcome] | |
| il appartient à qn. de faire qc. | it is up to sb. to do sth. | |
| Ça me sort par les yeux. [fam.] [loc.] | I've had it up to here. [coll.] [idiom] | |
| cuis. J'ai calé au dessert. | I gave up when it came to the dessert. | |
| Il y a quelque chose qui cloche. [loc.] [qui ne marche pas] | It just doesn't add up. [idiom] | |
| VocVoy. Ça en vaut la peine ! [fam.] | It's worth it! | |
| météo. Il pleut à verse. | It's chucking it down. [coll.] [idiom] | |
| Cela n'en vaut pas la peine. | It's hardly worth it. | |
| Il fait froid, hein ? [hein : n'est-ce pas?] | It's cold, isn't it? | |
| C'est ce qui fait tout son charme. | It's what makes it so charming. | |
| C'est ce qui fait tout son charme. | It's what makes it so delightful. | |
| Je t'en prie, c'est tout naturel ! | Think nothing of it, it's perfectly normal! | |
| Je t'en prie, c'est tout naturel ! | Think nothing of it, it's perfectly natural! | |
| Dégage ! [fam.] | Fuck off! [vulg.] | |
| des clopinettes {f.pl} [fam.] | sweet fuck all [vulg.] | |
| Va-t'en ! [fam.] | Fuck off! [vulg.] | |
| C'est impossible de le dater plus précisément. | It's impossible to date it more precisely. | |
| Il y a de quoi s'énerver, non ? | It's enough to make you mad, isn't it? | |
| faire gerber qn. [fam.] [vomir] | to fuck sb. off [vulg.] [annoy] | |
| Ça sent le réchauffé, c'est du réchauffé. [loc.] | There's nothing new about it, it's old hat. [idiom] | |
| Plus ça change, plus ça reste la même chose. [1849] [Jean-Baptiste Alphonse Karr] | The more it changes, the more it's the same thing. [often quoted in French] | |
| Qu'est-ce que tu fous ? [fam.] | What the fuck are you doing? [coll.] [idiom] [vulg.] | |
| Va te faire foutre ! [vulg.] [fam.] | Fuck off! [vulg.] | |
| Tabernak ! [fam.] [vulg.] [can.] | Fuck! [coll.] [vulg.] | |
| Je t'emmerde ! [vulg.] | Fuck off! [vulg.] | |
| foutre le camp [vulg.] | to fuck off [vulg.] | |