|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Anglais-Français

French-English translation for: to make a gaffe
  ÀàÂâ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

to make a gaffe in other languages:

Deutsch - Englisch
English - French
English - all languages
Add to ...

Dictionary French English: to make a gaffe

Translation 301 - 350 of 15613  <<  >>


French

» Restrict search to this language


English

» Restrict search to this language

Partial Matches
faire un saut [loc.]to make a trip [Br.] [idiom] [go on a short jourrney]
Ne fais pas cette tête. [loc.]Don't make such a long face. [idiom]
signer un pacte avec le diable [loc.]to make a pact with the devil [idiom]
comm. fabriquer qc. sous licence japonaiseto make sth. under license from a Japanese manufacturer [Am.]
faire beaucoup de bruit pour riento make a lot of fuss about nothing [idiom]
faire de l'œil à qn. [fam.] [loc.]to make eyes at sb. [coll.] [idiom]
être attentif à ce que qc. soit faitto make sure that sth. is done
prov. Une hirondelle ne fait pas le printemps.One swallow doesn't make a summer.
réussir à se faire entendre par qn.to manage to make oneself heard by sb.
ne pas arriver à se faire entendreto not be able to make oneself understood
bousiller qc. [travail : mal faire]to make a real dog's breakfast of sth. [idiom]
faire monter l'eau à la bouche à qn. [fig.]to make sb.'s mouth water
faire mesurer à qn. la gravité de qc.to make sb. understand the seriousness of sth.
se faire un nom dans qc. [loc.]to make a name for oneself in sth. [idiom]
faire un vacarme de tous les diables [loc.]to make a devil of a noise [idiom]
s'y reprendre à trois fois pour faire qc.to make three attempts to do sth.
mus. se faire un nom dans la chansonto make a name for oneself as a singer
bousiller qc. [travail : mal faire]to make a pig's ear of sth. [Br.] [coll.] [idiom]
s'y reprendre à trois fois pour faire qc.to make three attempts at doing sth.
bousiller qc. [travail : mal faire]to make a real balls-up of sth. [Br.] [vulg.] [idiom]
faire (tout) un plat de qc. [loc.]to make a meal of sth. [Br.] [coll.] [idiom]
faire grand bruit autour de qc. [loc.]to make a song and dance about sth. [idiom]
Faux jusqu'à ce que vous faites. [loc.]Fake it till you make it. [idiom]
se noyer dans un verre d'eau [loc.]to make a mountain out of a molehill [idiom]
réaliser son ambitionto make one's ambition a reality
faire la conversation à qn.to make conversation with sb.
naut. faire escale dans un portto make for a port
faire du boucan [fig.]to make a racket [fig.]
fin. faire un chèqueto make out a cheque [Br.]
faire beaucoup d'impressionto make a great impression
prendre un nouveau départ [fig.]to make a fresh start [fig.]
faire explicitement référence à qc.to make specific reference to sth.
faire des concessions à qn./qc.to make concessions to sb./sth.
se tailler une belle réputationto make a good reputation for oneself
apporter quelques correctionsto make a few corrections
film réussir un filmto make a good film
faire une généralisationto make a generalisation [Br.]
faire forte impressionto make a strong impression
faire un effortto make a special effort
cuis. Avec le reste, je ferai une salade.I'll make a salad out of what's left.
Tous les goûts sont dans la nature. [loc.]It takes all sorts to make a world [idiom]
faire mordre la poussière à qn. [fig.]to make sb. eat dirt [fig.]
arborer qc. [fig.] [lever avec ostentation]to make a show of sth. [fig.]
faire qn. de la chair à [fig.]to make mincemeat of sb. [fig.]
dr. maquiller un meurtre en suicideto make a murder look like a suicide
prendre la résolution de faire qc.to make a resolution to do sth.
écon. fin. pratiquer une saignée dans son budgetto make a hole in one's budget
faire du profitto make a profit
trafic faire un détourto make a detour
faire la différenceto make a difference
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enfr.dict.cc/?s=to+make+a+gaffe
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.286 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-English online dictionary (Dictionnaire Anglais-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement