| French » Restrict search to this language
| English » Restrict search to this language
| |
| courir deux lièvres à la fois [loc.] | to run with the hare and hunt with the hounds [idiom] | |
| être au four et au moulin [loc.] | to run with the hare and hunt with the hounds [idiom] | |
Partial Matches |
| On ne peut être à la fois au four et au moulin. [loc.] | You can't run with the hare and hunt with the hounds. [idiom] | |
| jeux jeu {m} de piste [rallye de papier] | hare and hounds [treated as sg.] [paper chase] | |
| bible relig. Au commencement était le Verbe, et le Verbe était auprès de Dieu, et le Verbe était Dieu. [l'évangile selon Jean] | In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. [Gospel according to John] | |
| dr. se faire recenser | to register [e.g. with the police, with the tax authority] | |
| Pierre, Paul et Jacques [fam.] | the butcher, the baker, (and) the candlestick-maker [idiom] | |
| relig. Dieu le Père, Dieu le Fils et le Saint-Esprit. | the Father, the Son and the Holy Spirit. | |
| aller s'imaginer que ... | to run away with the idea that ... | |
| hist. mil. pol. siège {m} d'Orléans [1428/9] | siege of Orléans [1428/9] [the watershed of the 100 Years' War with a major victory for the French Royal Army with Joan of Arc] | |
| lancer un ballon d'essai [loc.] | to run the idea up the flagpole [fig.] [idiom] | |
| personnes {f.pl} dépendantes | the aged and the infirm | |
| les personnes {f.pl} dépendantes | the aged and the infirm | |
| chasse occup. grand veneur {m} | master of the hounds | |
| film F Les Ensorcelés | The Bad and the Beautiful [Vincente Minnelli] | |
| géogr. hist. Kennemerland {m} | Kennemerland [coastal region in the northwestern Netherlands, its name comes from the Kennemer people, who were Frisians that fought with the Counts of Holland and lost in the Middle Ages] | |
| hist. mil. bataille {f} de Balaklava [1854] | Battle of Balaclava [1854] [part of the Crimean War, with the Allies successfully but not decisively defeating the Russians] | |
| rougir la terre du sang de ses ennemis | to make the earth run red with one's enemies' blood | |
| prov. Qui aime bien châtie bien. | Spare the rod and spoil the child. | |
| littérat. philos. sociol. Surveiller et punir [Michel Foucault] | Discipline and Punish: The Birth of the Prison | |
| littérat. F La Duchesse et le roturier | The Duchess and the Commoner [Michel Tremblay (1982)] | |
| le lendemain et le surlendemain {adv} | the next day and the day after that | |
| film F Une rousse obstinée | The Reformer and the Redhead [Norman Panama and Melvin Frank] | |
| coller à l'actualité | to be up to the minute with the news | |
| film F Meurtres en direct | The Man with the Deadly Lens [UK title] [Richard Brooks] | |
| film F Deux sœurs vivaient en paix | The Bachelor and the Bobby-Soxer [UK title: Bachelor Knight] [Irving Reis] | |
| film F Le Lion et le Vent | The Wind and the Lion [John Milius] | |
| meub. en accord avec le reste du mobilier {adv} | in keeping with the rest of the furniture | |
| myth. Aladin et le génie de la lampe. | Aladdin and the Genie of the lamp. | |
| graviter dans l'orbite des grands de ce monde [fig.] | to mix with the rich and famous | |
| meub. Les rideaux ne vont pas avec le tapis. | The curtains don't go with the carpet. | |
| arch. relig. église {f} de la multiplication du pain | Church of the Multiplication (of the Loaves and Fishes) | |
| jeter le bébé avec l'eau du bain [loc.] | to throw the baby out with the bathwater [idiom] | |
| être pris entre l'enclume et le marteau [loc.] | to be (caught) between the devil and the deep blue sea [idiom] | |
| Le fin mot de l'histoire c'est que ... [loc.] | The long and the short of it is that ... [idiom] | |
| film littérat. F Le Vieil Homme et la Mer | The Old Man and the Sea [novel: Ernest Hemingway, film (1958): Director: John Sturges] | |
| hist. mil. pol. traité {m} de Bucarest [1812] | Treaty of Bucharest [1812] [between the Ottoman and Russian Empires, ending the Russo-Turkish War of 1806–12 and freeing Russia to concentrate on the upcoming war with France] | |
| jeter le bébé avec l'eau du bain [loc.] | to throw the baby out with the bath water [idiom] | |
| hist. la Reconquista {f} [la Reconquête] | The Reconquista [period in the history of the Iberian Peninsula between the Battle of Covadonga (718 or 722) and the fall of the Nasrid kingdom of Granada in 1492] | |
| dr. sociol. F Surveiller et punir : naissance de la prison [Michel Foucault] [1975] | Discipline and Punish: The Birth of the Prison | |
| géogr. hist. mil. guerre {f} des Hameçons et des Cabillauds [aussi guerre des Crochets et des Cabillauds] [1345-1490] | Hook and Cod wars [1345-1490] [series of battles in the County of Holland between the Cod faction (the more progressive cities of Holland) and the Hook faction ( the conservative noblemen).] | |
| revenir la queue entre les jambes [fig.] [fam.] | to come back with the tail between the legs [idiom] [fig.] | |
| jeux jouer à cache-tampon | to play hunt the thimble | |
| pol. Ordre {m} de la Toison d'or | Distinguished Order of the Golden Fleece [Catholic order of chivalry founded by the Duke of Burgundy in 1430. Today, 2 branches of the order exist, namely the Spanish and the Austrian Fleece ] | |
| décamper [fam.] | to cut and run [coll.] [idiom] | |
| hist. mil. pol. traités {m.pl} de Tilsit [1807] | Treaties of Tilsit [1807] [2 agreements signed by Napoleon I of France ending the War of the 4th Coalition, with 1. Emperor Alexander I of Russia. 2. the King Of Prussia. Tilsit = Sovetsk] | |
| se défiler [fam.] | to cut and run [coll.] [idiom] | |
| vocalement {adv} | vocally [with the voice] | |
| littérat. F Gaspard des montagnes [Henri Pourrat] [1922-1931] [aussi : Les Vaillances, Farces et Aventures de Gaspard des montagnes] | The Mighty Deeds, Pranks, and Adventures of Gaspard from the Mountains | |
| mettre les bouts [loc.] | to cut and run [coll.] [idiom] | |